Co oznacza seco w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa seco w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać seco w Hiszpański.

Słowo seco w Hiszpański oznacza wysuszać, osuszać, osuszać, odplamiać, wycierać, suszyć się, suszyć, wycierać się, sezonować, odwadniać, suszyć, wypalać, wysychać, suchy, suchy, bezdeszczowy, wytrawny, bez alkoholu, spragniony, suchy, ironiczny, spłukany, wysuszony, wyschnięty, spieczony, szorstki, suchy, szorstko kogoś potraktować, utrwalony, beznamiętny, czerstwy, skurczony, wysuszony, suchy, spragniony, bolesny, grubiański, szorstki, bez pieniędzy, niemający pomysłów, burkliwy, nieprzyjemny, stracony, wystygły, ogrzewana szafka do dosuszania wypranych rzeczy, suszyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa seco

wysuszać, osuszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Secó los platos con un paño.
Wytarł naczynia ręcznikiem.

osuszać, odplamiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Charles bajó su cálamo y secó los párrafos que había escrito.

wycierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Déjame que te seque las lágrimas.

suszyć się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El celular se le había caído en un charco; lo secó con un secador de pelo.

suszyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El granjero secó alfalfa y trébol para sus animales.

wycierać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Wendy se secó el pelo con una toalla para quitarse la mayor parte de la humedad, después se lo secó con el secador.

sezonować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los trabajadores secaron la madera antes de cortarla.

odwadniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill deshidrató fruta para llevar en su viaje de mochilero.

suszyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El sol caliente agostó el desierto.

wypalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación.

wysychać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si cocinas la carne de más, la resecas.

suchy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La silla estaba seca porque no estaba bajo la lluvia.
Krzesło było suche, bo nie stało na deszczu.

suchy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las galletas estaban secas.
Krakersy były suche.

bezdeszczowy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha estado seco por aquí en el último par de meses.

wytrawny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No le gusta el vino seco. No es lo suficientemente dulce para ella.

bez alkoholu

(figurado)

Algunos condados en Luisiana son secos.

spragniony

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Después de caminar todo el día estaba seco.

suchy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Muchas zonas de España son secas como el desierto.

ironiczny

(humor burlón)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tiene un sentido del humor irónico.

spłukany

adjetivo (AR, coloquial) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos secos.

wysuszony, wyschnięty

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Una pasa de uva es una uva seca.

spieczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las personas que estaban en la playa se quemaron los pies con la arena seca.

szorstki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No deberías hacer acotaciones secas a tu jefe.

suchy

(tos)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gretechen fue al médico porque tenía una tos seca.

szorstko kogoś potraktować

adjetivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Cuando le pregunté si podía ayudar fue bastante seco conmigo.

utrwalony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Madeleine tenía las uñas pintadas y su pelo seco, por lo que estaba lista para el baile.

beznamiętny

(figurado, sin sentimientos)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El libro era un recuento seco de la vida en el siglo XVIII.

czerstwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sam tiró el pan rancio en el jardín para que se lo comieran los pájaros.

skurczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El chamán llevaba una cabeza reducida consigo para los rituales.

wysuszony, suchy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spragniony

(figurado: tierra)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El hombre miró a través de las áridas llanuras de este caluroso país.

bolesny

(golpe)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le dio al niño una palmada fuerte en el trasero.

grubiański

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sus modales groseros no cayeron bien cuando empezó a frecuentar la clase alta.

szorstki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Kenneth suele ser seco (or: brusco) con las personas en el sector servicios.

bez pieniędzy

locución adjetiva (AR, coloquial)

En este momento no puedo hacer las compras, estoy seco.

niemający pomysłów

burkliwy, nieprzyjemny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Phil aparenta ser brusco, pero en realidad tiene un buen corazón.

stracony

(AmL, coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cuando terminé de pagar las reparaciones estaba sin un peso en el bolsillo.

wystygły

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cuando llegó la policía, encontraron los dos cuerpos tiesos.

ogrzewana szafka do dosuszania wypranych rzeczy

suszyć

verbo transitivo (PR) (suszarką do włosów)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu seco w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.