Co oznacza segnale w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa segnale w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać segnale w Włoski.

Słowo segnale w Włoski oznacza sygnał, znak, sygnał, znak, sygnał, sygnał, znak, sygnał, czerwona flaga, sygnał, znak, oznaka, zapowiedź, sygnał dla kogoś, wskazówka, znak drogowy, znak ostrzegawczy, znak ostrzegawczy, oznaczenie, oznaczenie, zdobywać punkty, zdobywać, nacinać, strzelać, zdobywać, niweczyć coś, skazywać, przesądzać, zagiąć, przykładając ostrą krawędź, zaznaczać, zaznaczać, zapisywać kogoś na listę czegoś, pokazywać, wskazywać, wskazywać, księgować, stawiać coś na czymś, notować coś, notować, zaznaczać, korygować, zaznaczać, uderzać, mazać coś, wymeldowywać się, zaznaczać, zaznaczać, zapisywać, poznaczyć, łączyć, znaczyć, strzelać, zdobywać, pokazywać, wskazywać, wytyczać, oznaczać, sygnał, sygnału, znak nadbrzeżny, śnieżenie, znak, kamień milowy, obraz radaru, znak, sygnał zajętości, sygnał wybierania, sygnał ręczny, dźwięk alarmowy, alarm, sygnał trąbką, ostrzeżenie, strefa bez sieci komórkowej, wołanie o pomoc, sygnał informujący o błędzie, odbiór radiowy, znak zatrzymania się, znak drogowy, raca, znak uwaga, głośny, doniosły, alarm, wici, podpowiadać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa segnale

sygnał, znak

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'occhiolino di Frederica era un segnale che tutto era andato secondo il piano.

sygnał, znak

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I concorrenti nella corsa aspettarono il segnale di partenza.

sygnał

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'aumento dei prezzi del cibo era un segnale per la ribellione del popolo.

sygnał

(strade)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'è mancato poco che succedesse un incidente perché un automobilista ha ignorato il semaforo al passaggio a livello.

znak, sygnał

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La banda era in posizione, in paziente attesa del segnale per poter marciare.
Orkiestra stała w gotowości, cierpliwie czekając na sygnał do marszu.

czerwona flaga

(di problema, cosa negativa)

Bere più di quattro birre in una serata è un chiaro segnale di alcolismo.

sygnał

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Attraverso un segnale Joanna ci ha comunicato che era pronta per partire.

znak

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ci sono quattro segnali lungo il sentiero.

oznaka

sostantivo maschile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha dato qualche segno di volerci aiutare?

zapowiedź

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mike diede agli impiegati dell'ufficio che spettegolavano il segnale che il capo stava per entrare, in modo che questi potessero fingere di essere al lavoro.

sygnał dla kogoś

sostantivo maschile (di azione)

Lo sbadiglio di una padrona di casa è il chiaro segnale che è ora di andarsene.
Gdy pani domu ziewa, to sygnał dla gości, że należy wyjść.

wskazówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hanno piazzato cumuli di pietre come segnali lungo il sentiero.

znak drogowy

Non hai visto il segnale stradale? Diceva: "Attraversamento animali più avanti".

znak ostrzegawczy

(di pericolo)

I dolori al petto sono segnali di un infarto cardiaco.

znak ostrzegawczy

(di pericolo)

oznaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'escursionista non voleva perdersi così ha seguito i segnali con attenzione.

oznaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zdobywać punkty

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.

zdobywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.

nacinać

(con un'incisione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello.

strzelać, zdobywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo.

niweczyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il bambino era condannato sin dalla nascita.

przesądzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zagiąć, przykładając ostrą krawędź

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
È più facile piegare la carta se prima la incidi.

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Segnate il testo da studiare.
Zaznacz tekst, którego trzeba się uczyć.

zapisywać kogoś na listę czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese?

pokazywać, wskazywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il termometro segnava dodici gradi.

wskazywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il termometro segna 22 gradi.
Termometr wskazuje 22 stopnie.

księgować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.

stawiać coś na czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce.

notować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

notować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aspetta un attimo che me lo segno.

zaznaczać, korygować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato.

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli errori erano contrassegnati in margine.
Błędy zostały zaznaczone na marginesie.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.

mazać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli.

wymeldowywać się

(richiesta di prestito di [qlcs])

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Hai registrato quell'attrezzatura?

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Metto il segnalibro sulla pagina e la leggerò dopo.

zapisywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questa informazione la annoto nel mio quaderno.

poznaczyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kot poznaczył nogi stołowe swoimi pazurami.

łączyć, znaczyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bonnie ha disegnato i punti su un grafico.
Bonnie połączyła punkty na wykresie.

strzelać, zdobywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un goal, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo.

pokazywać, wskazywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il termometro dice settanta gradi.

wytyczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il sentiero era stato tracciato dai boy scout.

oznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era.

sygnał

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ho problemi ad ottenere il buon segnale con questa vecchia radio: è molto gracchiante.

sygnału

locuzione aggettivale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sfortunatamente, la potenza del segnale è scarsa qui, non sarai in grado di ascoltare la radio.

znak nadbrzeżny

(segnale luminoso)

śnieżenie

(ricezione televisiva)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Fammi sistemare l'antenna per vedere se riesco a liberarmi dalla nebbia su questo canale.

znak

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il segnale indicava di fermarsi.
Znak nakazywał zatrzymanie się.

kamień milowy

L'escursionista ha fatto una pausa presso una pietra miliare lungo il sentiero.

obraz radaru

(su schermo)

Il velivolo appare come un punto lampeggiante in movimento sullo schermo del controllore.

znak

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il guidatore si è fermato davanti al cartello per consultare la cartina.

sygnał zajętości

sostantivo maschile

Ho provato a chiamare Pauline, ma c'era solo il segnale di occupato.

sygnał wybierania

sostantivo maschile (telefono)

Attendi il segnale di centrale prima di iniziare a digitare il numero sulla tastiera.

sygnał ręczny

sostantivo maschile

I ciclisti dovrebbero usare i segnali manuali quando svoltano e si fermano per una maggiore sicurezza stradale.

dźwięk alarmowy

(anche figurato)

alarm

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

sygnał trąbką

sostantivo maschile

Il Risveglio è un famoso segnale militare di tromba per svegliare il personale militare all'alba.

ostrzeżenie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I bagnanti hanno ignorato i segnali di pericolo posizionati in bella evidenza.

strefa bez sieci komórkowej

(telefonia cellulare)

È impossibile chiamare, siamo in una zona senza copertura.

wołanie o pomoc

sygnał informujący o błędzie

sostantivo maschile

La stampante emette un segnale d'errore quando l'inchiostro o la carta sono finiti.

odbiór radiowy

sostantivo maschile

Il segnale radio qui è pessimo - sento solo un paio di stazioni.

znak zatrzymania się

sostantivo maschile

È molto semplice: se c'è uno stop, devi fermarti.

znak drogowy

sostantivo maschile

Alcuni guidatori non sembrano capaci persino di vedere i segnali stradali.

raca

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

znak uwaga

sostantivo maschile (figurato)

La crisi in corso è stata causata dalle banche che hanno ignorato i segnali di pericolo.

głośny, doniosły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

alarm

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Chelsea ha portato i bambini in cantina dopo aver sentito l'allarme che segnalava un tornado.

wici

sostantivo maschile (historyczny: ognisko ostrzegawcze)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Nell'antichità spesso si comunicava l'arrivo di truppe nemiche con segnali di fumo dalle colline.

podpowiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jill cercò di sentire il suono che le dava il segnale per cominciare a ballare.
Holly poprosiła Toma, żeby podpowiedział jej kwestie. Jill nasłuchiwała dźwięku, który miał podpowiedzieć jej, kiedy ma zacząć tańczyć.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu segnale w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.