Co oznacza tira w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa tira w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tira w Hiszpański.

Słowo tira w Hiszpański oznacza pasek, pas, pasek, listwa, bandaż, zwój, strzępek, skrawek, plasterek, listwa, glina, rolka filmu, żaluzja, uchwyt, gliny, policja, dodatek, ruchać, rzucać coś, wyrzucać, rzucać, ciągnąć, ciągnąć, szarpać, podnosić, rzucać czymś, wyrzucać, wyrzucać, wyrzucać, wyrzucać, porzucać coś, wyrzucać, wyrzucać, powoli opuszczać, wyrzucać coś, wyrzucać do śmieci, wyrzucać do kosza, zastrzelić, walnąć, rzucać, spuszczać coś, rzucać, ciągnąć, zagrywać, rzucać, zarzucać, zdobywać, wyrzucać, wyrzucać coś do śmieci, zwalać, rzucać coś, wyrzucać, wyrzucać coś, chlapać coś czymś, przewozić, ciskać, rzucać, podrzucać, wyrzucać, wymyślać, ciągnąć coś, burzyć, rzucać, wyrzucać, ciskać, pieprzyć się, ruchać się, spłukiwać się, odstawiać, rzucać, polowanie, pchnięcie, strzelać, ciskać, rzucać czymś, rzucać, rzucać, wyrzucać, rzut, wysypać się, przeciąganie liny, wagarowicz, historyjka obrazkowa, przeciąganie liny, pasek magnetyczny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tira

pasek

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Arranca una tira de papel.

pas, pasek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Rachel cortó el cuero en trozos.

listwa

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bandaż

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Harry se vendó el tobillo con una tira de gasa.

zwój

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Karen midió y cortó tiras de tela para atar alrededor de las columnas.

strzępek, skrawek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Había un trozo de tela enganchado en la alambrada de espinos.

plasterek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Jack tomó el pan y se cortó dos rebanadas.

listwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El colchón se apoya en los listones de la cama.

glina

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rolka filmu

żaluzja

(de persiana)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La luz se filtraba suavemente por los listones.

uchwyt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El bolso tenía una correa larga para poder llevarlo sobre el hombro.

gliny

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Ten cuidado, la policía generalmente espera detrás de la esquina.

policja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El fugitivo esquivó a la policía durante sesenta días antes de ser detenido.

dodatek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El vestido tiene una franja con volanes en la cintura.

ruchać

(wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Apúrate y tira la pelota!
Rzucił piłkę do przyjaciela.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tiramos algo de ropa vieja.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor trató de tirar una piedra al árbol, pero falló.

ciągnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El barco tiraba de un bote hinchable.

ciągnąć, szarpać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tiras de esa cuerda, la campana empezará a sonar.

podnosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pedro tiró del pie de su amigo.

rzucać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador de tenis tiró su raqueta con furia cuando perdió el partido.

wyrzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate decidió que era hora de tirar todos sus zapatos viejos y comprar nuevos.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tuve que tirar un montón de libros viejos que nadie quería.

wyrzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Revisé mis cosas y tiré todo lo que ya no necesitaba.

porzucać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powoli opuszczać

La chica tiró una cuerda y su novio trepó hasta su habitación.

wyrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ángela tiró su viejo refrigerador cuando compró uno nuevo.
Angela wyrzuciła starą lodówkę, kiedy kupiła nową.

wyrzucać do śmieci, wyrzucać do kosza

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
—¿Crees que esta leche está buena aún? —No, será mejor que la tires.

zastrzelić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
¿Dónde le tiraste a ese ciervo?

walnąć

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Paul tiró su mochila en la mesa de la cocina.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom tiró la roca en la fuente.

spuszczać coś

verbo transitivo (por el inodoro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No tires mucho papel por el inodoro, ¡lo vas a atascar!

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu turno de tirar.

ciągnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No dejes de tirar, aun si te cansas.

zagrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Te toca tirar. Trata de meter la bola 7.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El experimentado jugador de canicas pudo tirar muy bien.

zarzucać

verbo transitivo (anzuelo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sedal se enreda cada vez que tiro.

zdobywać

(punkty)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Ayer tiré un 69!

wyrzucać

(a la basura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vincent tiró su vieja bicicleta y se compró una nueva.

wyrzucać coś do śmieci

(a la basura)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Helen tiró a la basura sus zapatillas de deporte viejas, pues tenían agujeros.

zwalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El vendaval le tiró.

rzucać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ursula tiró el libro en la mesa.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
William tiró los papeles fuera del cesto de basura.

wyrzucać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odio ese florero; creo que deberíamos tirarlo.

chlapać coś czymś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Larry tiró la pintura en la pared.

przewozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul arrastró el ciervo que había cazado hasta su camión.

ciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan arrojó con rabia el ordenador estropeado por las escaleras.

rzucać, podrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jacob le lanzó la pelota a Pippa.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después del funeral tuvimos que desechar una gran cantidad de cosas.

wymyślać

(coloquial)

Los científicos se reunieron para barajar unas cuantas ideas.

ciągnąć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El caballo remolcaba el carro. El hombre arrastraba a un niño pequeño de la mano.

burzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me puse furioso con la niña por derribar mi estatua.

rzucać, wyrzucać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El niño catapultó los guisantes al otro lado de la habitación.

ciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Jake se le fue la cabeza y empezó a tirar platos contra la pared.

pieprzyć się, ruchać się

(wulgarny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La madre de Tim apareció justo cuando él y su novia estaban follando.

spłukiwać się

(inodoro)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El inodoro no funciona, tendremos que llamar a un plomero.
Nie spłukuje się woda w toalecie. Będziemy musieli zadzwonić po hydraulika.

odstawiać

(cosas viejas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laura decidió que era hora de desechar sus zapatos, ya que se estaban desarmando.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.

polowanie

(general)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Se fueron de cacería de pavas.

pchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
George lanzó el tronco.

strzelać

(piłka nożna; w zwrocie: drive a shot)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kane lanzó un tiro bajo al portero.
Kane strzelił po ziemi obok bramkarza.

ciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él arrojó la pelota por la ventana abierta.

rzucać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él sopla los dados antes de lanzarlos.

rzucać

(dados)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu turno. ¡Lanza el dado!

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joe lanzó la pelota a Wendy.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La camiseta lucía gastada así que Amanda la desechó.

rzut

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El lanzador lanzó la pelota y el bateador le erró.

wysypać się

(zawartość)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
La bolsa explotó y desparramó los contenidos sobre el suelo.

przeciąganie liny

(figurado) (przenośny)

No lograrán hacer nada hasta que detengan la lucha y empiecen a tirar los dos para el mismo lado.

wagarowicz

(ES, coloquial)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No importa el motivo, te ausentaste de la escuela sin permiso de tus padres, eres un estudiante que hace novillos.

historyjka obrazkowa

locución nominal femenina

Las tiras cómicas de Garfield son muy graciosas.

przeciąganie liny

La gente más pesada siempre va atrás en el juego de tirar la cuerda.

pasek magnetyczny

locución nominal femenina

Se ha estropeado la tira magnética de la tarjeta y no funciona.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tira w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.