Co oznacza up w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa up w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać up w Język angielski.

Słowo up w Język angielski oznacza wstawać, wzrastać, gotowy do wejścia, na górze, nastawiać, prowadzić, wschodzić, więcej, w górze, na, w górę, dalszy, w górę, wybudowany, przypływ, do, na północy, skończyć się, -, podnieść, podwyższyć, duży, wysoki, być na bieżąco, do, podjazd, zwiększać, psuć się, dodawać, dawać łącznie, sumować coś, zgadzać się, wskazywać na coś, sumować się, wzmacniać, pieniądze na stół, wspierać kogoś, wycofywać coś, cofać coś, wzbierać, psuć, niszczyć, wsadzać do więzienia, przenieść w przestrzeń kosmiczną, znosić, bić, wzmacniać, wzmacniać się, zawyżać ofertę, zachwalać, upiększać, wybuchać, wybuchać, wybuchać, wybuchać, zabijać deskami, zrobić sobie powtórkę z czegoś, zakuwać, kuć, wkuwać, rozruszać, trzymać w sobie, rozpadać się, rozpadać się, zrywać z kimś, kończyć się, rozpadać się, przerwać coś, łamać coś, kruszyć coś, przerywać, przejaśniać się, ożywiać, rozweselać się, wspominać, wychowywać kogoś, zwracać, rozrabiać, dodawać, dopięty, wstrząśnięty, zwiększyć stawkę, malować się, zabezpieczać, potwierdzać, cofać, zapchany, wsparcie, kopia zapasowa, masa, zator, zapasowy, kopia zapasowa, światło wsteczne, światło cofania, obijać, świetny, wyrzucać sobie, zdezelowany, wysłużony, podnosić cenę, szacun, podwiązywać, zawiązywać, związywać, malować na czarno, blokować, powiększenie, wybuch złości, nadmuchiwany, powiększony, wysadzony w powietrze, wysadzony w powietrze, nadmuchiwany, podskakiwać, gotować, narastać, rezerwować wszystko, włączać, tłumiony, oddolny, z dołu do góry, obwiązany, kończyć, separacja, rozkład, rozstanie, rozbicie, wracać do, zwracać, trzymać się z tyłu, w kawałkach, zdenerwowany, zraniony, rozbity. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa up

wstawać

adjective (informal (risen from bed)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Is Mom up yet? No, she's still sleeping.

wzrastać

adjective (informal (price, etc.: increased)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The stock market is up right now.
Ceny akcji na giełdzie wzrosły ostatnio.

gotowy do wejścia

adjective (informal (about to take turn)

I'm the reserve player, so if one of our team gets injured, I'm up!

na górze

adverb (on a higher level)

The restrooms are up at the top of the staircase.
Toalety są na górze przy schodach.

nastawiać

adverb (to higher volume)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben had his music up too loud and the neighbors complained.
Ben nastawił muzykę zbyt głośno i sąsiedzi skarżyli się.

prowadzić

adverb (informal (sports: ahead)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The team is up one-nil over its opponent.
Drużyna prowadzi z przeciwnikiem jeden do zera.

wschodzić

adverb (above horizon)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Is the sun up yet?

więcej

adverb (informal (more, higher)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
The prices are three Euros and up.

w górze

adverb (at higher point)

He is now up in the bi-plane, and can now see the valley below.

na

preposition (elevated, above)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
The cat was up a tree.

w górę

preposition (to higher part)

If you go a little way up the hill, you will get a better view.

dalszy

preposition (further along)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
We live just up the street
Mieszkamy w dalszej części ulicy.

w górę

adjective (informal (related to upward direction)

Use the up escalator; it's quicker than the stairs.

wybudowany

adjective (informal (constructed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The building has been up for three months.

przypływ

adjective (US (tide: in)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The tide will be up soon.
Wkrótce będzie przypływ.

do

adjective (inland)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
We are going from the coast, up to Nottingham in the middle of England.

na północy

adjective (to the north)

They are up in New York.

skończyć się

adjective (expired, finished)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Your time is up. Please give me your answer now.

-

adverb (to [sb]) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Send the report up so the boss can read it.
Prześlij ten raport, żeby szef mógł go przeczytać.

podnieść, podwyższyć

adverb (to higher value)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Jeff's salary is up ten thousand a year to forty thousand dollars.

duży, wysoki

adverb (informal (to higher brightness)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Make sure the contrast is up on your screen.
Sprawdź, czy ekran ma duży kontrast.

być na bieżąco

adverb (in contact with)

Since I stopped reading a daily newspaper, I'm no longer up on events.

do

adverb (US (sports: tied)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
The score was six up at the end.
Końcowy wynik wynosił sześć do sześciu.

podjazd

noun (informal (upward slope)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The bike path is fun, with lots of ups and downs.

zwiększać

transitive verb (slang (increase)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The band upped the number of shows in their tour.
Zespół zwiększył liczbę występów w ramach swojej trasy koncertowej.

psuć się

phrasal verb, intransitive (informal (machine: malfunction)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The TV is acting up, but I think it's just a loose wire.

dodawać

phrasal verb, intransitive (do sums)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The children are learning to add up.

dawać łącznie

(total)

The opposite sides of a die add up to seven.

sumować coś

phrasal verb, transitive, separable (calculate total)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When you add up the numbers in this column, you should get 500.

zgadzać się

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (make sense)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The two different accounts of the same event don't add up.

wskazywać na coś

(figurative (indicate, lead to)

The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods.

sumować się

phrasal verb, intransitive (accumulate gradually)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The stresses of everyday life can add up and leave you feeling overwhelmed.

wzmacniać

phrasal verb, transitive, separable (informal (increase the power of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pieniądze na stół

phrasal verb, intransitive (pay) (potoczny)

Ante up, you must pay your fair share.

wspierać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (support)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.

wycofywać coś, cofać coś

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.

wzbierać

phrasal verb, intransitive (water: accumulate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.

psuć, niszczyć

phrasal verb, transitive, separable (slang (do [sth] badly)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I've really balled up my computer this time; I'll have to call tech support.

wsadzać do więzienia

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (put in prison)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He got banged up for robbing the local liquor store.

przenieść w przestrzeń kosmiczną

phrasal verb, transitive, separable (informal (science fiction: transport)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

znosić

phrasal verb, intransitive (endure [sth] difficult)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She is bearing up well despite the pressure she is under.

bić

phrasal verb, transitive, separable (informal (assault)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A group of youths beat Henry up.

wzmacniać

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make stronger, augment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The Indian spices beef up this vegetarian dish.

wzmacniać się

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (build muscle) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The coach told the young football player to beef up in the gym.

zawyżać ofertę

phrasal verb, intransitive (bidding higher)

zachwalać

phrasal verb, transitive, separable (slang (express admiration)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

upiększać

phrasal verb, transitive, separable (slang (exaggerate greatness)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybuchać

phrasal verb, intransitive (explode)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I watched the Hindenburg blow up.

wybuchać

phrasal verb, transitive, separable (detonate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They blew up the enemy's ammunition dump.

wybuchać

phrasal verb, transitive, separable (photograph: enlarge)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Small photos may have to be blown up if they are not identifiable.

wybuchać

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (get angry) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She blew up when I told her about the car.

zabijać deskami

phrasal verb, transitive, separable (cover temporarily with panels)

They boarded up the windows before the hurricane arrived.

zrobić sobie powtórkę z czegoś

(slang (revise knowledge of) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
If you're going to be that picky, I'd better bone up on basic grammar.

zakuwać, kuć, wkuwać

(slang (learn about) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The students boned up on psychology terms before the exam.

rozruszać

phrasal verb, intransitive (computer: start)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać w sobie

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (repress: feelings, energy) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It is not emotionally or physically healthy to bottle up one's emotions.

rozpadać się

phrasal verb, intransitive (disintegrate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Rock gradually breaks up into sand.

rozpadać się

phrasal verb, intransitive (informal (couple: separate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The couple broke up after a three-year relationship.

zrywać z kimś

phrasal verb, transitive, inseparable (separate) (potoczny, przenośny)

I think you need to break up with your boyfriend.

kończyć się

phrasal verb, intransitive (informal (school: finish)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
School breaks up next week for the summer holidays.

rozpadać się

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (cause to separate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.

przerwać coś

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (fight: intervene)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.

łamać coś, kruszyć coś

phrasal verb, transitive, separable (crumble)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.

przerywać

phrasal verb, intransitive (loss of phone sound quality)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You're breaking up, so I'll call you back later.
Przerywa, więc zadzwonię do ciebie później.

przejaśniać się

phrasal verb, intransitive (informal (weather: improve, get sunnier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The weather was cloudy in the morning, but it has brightened up now.

ożywiać

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make cheerfully attractive)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Some colourful curtains and cushion covers will brighten this room up.

rozweselać się

phrasal verb, intransitive (figurative (become more cheerful)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
My day brightened up when a letter arrived from my son.

wspominać

phrasal verb, transitive, separable (raise: a subject)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It is not a good idea to bring up politics with my family.

wychowywać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (raise: a child)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The couple adopted the child and brought him up.

zwracać

phrasal verb, transitive, separable (informal (vomit) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The baby is ill and keeps bringing up her food.

rozrabiać

intransitive verb (UK (child: misbehave) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Why do children always wait to be in public to act up?

dodawać

intransitive verb (do sums)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I learned how to add when I was in first grade.
Nauczyłem się dodawać w pierwszej klasie.

dopięty

adverb (figurative (assured) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The party planner has the details of the big birthday celebration all sewn up.

wstrząśnięty

adjective (US, slang (shaken, very upset)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The criminal was all shook up because he knew the police would find him.

zwiększyć stawkę

transitive verb (US (Poker: make required contribution to a betting pot)

I had to ante up $100 just to stay in the game.

malować się

(put on cosmetics)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!

zabezpieczać

transitive verb (computing: make copies of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.

potwierdzać

transitive verb (corroborate, confirm)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.

cofać

transitive verb (vehicle: reverse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.

zapchany

adjective (pipe, etc.: blocked)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The plumbing was backed up because of excess hair in the drain.

wsparcie

noun (support)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.

kopia zapasowa

noun (duplicate copy)

This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.

masa

noun (accumulation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.

zator

noun (informal (traffic jam)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
There is a backup on the interstate just north of the city.

zapasowy

noun as adjective (alternative)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.

kopia zapasowa

noun (data: duplicate)

It's a good idea to make a backup copy of important documents.

światło wsteczne, światło cofania

noun (usually plural (light when vehicle moves backward)

obijać

transitive verb (US, slang (smash, damage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I really banged up the car when I hit that moose.

świetny

adjective (slang (great, excellent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Congratulations, you did a bang-up job on that project!

wyrzucać sobie

verbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) (przenośny)

It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it.

zdezelowany

adjective (US, slang (vehicle: in poor condition)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rick drives a beat-up pickup truck.

wysłużony

adjective (informal (car, etc.: battered from use)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

podnosić cenę

transitive verb (drive up price of: by bidding higher)

Simon bid his own lot up to make as much as possible on it.

szacun

interjection (slang (admiration) (slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

podwiązywać

transitive verb (bandage securely)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You should bind up that wound to stop the bleeding.

zawiązywać, związywać

transitive verb (wrap up tightly with string, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bind up the package with string.

malować na czarno

transitive verb (blacken)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The soldiers blacked their faces before the mission.

blokować

transitive verb (clog, obstruct)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The phlegm blocked up my throat so I couldn't breath without coughing.

powiększenie

(informal (enlarged image)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wybuch złości

noun (informal (angry outburst)

nadmuchiwany

adjective (informal (inflatable)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

powiększony

adjective (informal (image: enlarged)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The detectives needed a blown-up version of the photo so that they could read the license plate number.

wysadzony w powietrze

adjective (informal (thing: by explosion)

The town was a mess of blown-up buildings and rubble.

wysadzony w powietrze

adjective (informal (person: by explosion)

He is one of several politicians blown up last year by terrorists.

nadmuchiwany

adjective (informal (balloon, etc.: inflated)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pass me a blown-up balloon and I'll make you an animal.

podskakiwać

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

gotować

transitive verb (informal (cook by boiling together)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This weekend, we'll boil up a big pot of crawfish.

narastać

(figurative (to grow, increase dangerously)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tension along the border boiled up to a full-blown war.

rezerwować wszystko

transitive verb (reserve fully)

There was no room at the hotel; they were completely booked up for the summer.

włączać

transitive verb (switch on: a computer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tłumiony

adjective (figurative, informal (repressed, not expressed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bottled-up feelings can have a negative effect on your mental health.

oddolny

adjective (hierarchical: working upwards)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z dołu do góry

adjective (design, programming: strategic approach) (podejście)

obwiązany

adjective (body part: bandaged)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg.

kończyć

interjection (slang (stop fighting)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.

separacja

noun (informal, figurative (couple: separation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozkład

noun (disintegration)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The breaking up of ice shelves has been blamed on global warming.

rozstanie

noun (romantic separation)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He's been renting an apartment downtown since the breakup.

rozbicie

noun (political fragmentation)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The breakup of the Soviet Union began in the early 1990s.

wracać do

transitive verb (topic: raise again)

zwracać

transitive verb (informal (food: vomit, regurgitate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać się z tyłu

(follow behind)

I'll blaze a trail through the jungle. You bring up the rear.

w kawałkach

adjective (in pieces)

Sara used broken-up cookies as a topping for her cake.

zdenerwowany, zraniony

adjective (figurative, slang (upset, hurt)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She felt broken up because she lost her puppy.

rozbity

adjective (slang (no longer a couple)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu up w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa up

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.