O que significa acuerdo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra acuerdo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar acuerdo em Espanhol.

A palavra acuerdo em Espanhol significa acordo, tratado, acordo, trato, acordo, acordo, acordo, consentimento, assentimento, uníssono, acordo, convergência de opiniões, acordo, acordo, acordo, negociação, consonância, acordo total, combinado, acordo, acordo, acordo, meio-termo, acordo, acordo, pacto, resolução, tratado, pacto, negociação, concordata, venda casada, conciliação, aliança, acordo, combinado, estabelecer, concordar, concordar, negociar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra acuerdo

acordo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Entonces ¿tenemos un acuerdo?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Temos um acordo?

tratado, acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El acuerdo sobre control de las armas se negoció hace treinta años.
O tratado (or: acordo) de controle de armas foi negociado trinta anos atrás.

trato, acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las dos partes llegaron a un acuerdo.
As duas partes fizeram um trato.

acordo

nombre masculino (legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El acuerdo requería que la compañía cambiase sus tácticas comerciales.
O acordo exigiu que a empresa mudasse seu negócio.

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los dos caballeros tienen un acuerdo para dejar de pelear.
Os dois cavalheiros têm um acordo para cessar a briga.

consentimento, assentimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Asumiremos que tu silencio significa acuerdo.

uníssono

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

convergência de opiniões

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Luego de la ardua discusión, pudieron llegar a un acuerdo.

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El acuerdo tras la disputa logró que los huelguistas regresaran al trabajo.

acordo

nombre masculino (de disputa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Después de discutir durante horas, al final llegamos a un acuerdo.
Depois de discutirmos por horas, finalmente chegamos a um acordo.

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las dos naciones firmaron un acuerdo que pondría fin a las hostilidades.
As duas nações assinaram um acordo que daria fim às hostilidades.

negociação

(acordo através de discussão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disputa finalmente terminó con un acuerdo.

consonância

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

acordo total

nombre masculino (acordo)

Asegúrense estar de acuerdo antes de gastar $6000 en estas vacaciones.

combinado, acordo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El acuerdo de una fecha que funcione para todos suele ser difícil.

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las naciones redactaron un acuerdo para solucionar la disputa.
As nações esboçaram um acordo para resolver a disputa.

meio-termo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las dos partes no lograron llegar a un acuerdo.
As duas partes não conseguiram chegar a nenhum acordo.

acordo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El acuerdo entre ambos les evitó tener que competir el uno contra el otro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. As duas nações chegaram a um entendimento sobre o transporte de óleo.

acordo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ambas partes llegaron a un acuerdo y firmaron el contrato.
Os dois lados entraram em acordo e assinaram o contrato.

pacto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

resolução

(gobierno)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ONU tuvo la resolución de prohibir la mutilación de los genitales femeninos.
A ONU adotou uma resolução banindo a mutilação genital feminina.

tratado

(pacto formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El tratado pone límites a la emisión de gases de invernadero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O tratado define limites para a emissão de gases de efeito estufa. O presidente e o primeiro-ministro assinaram o tratado hoje.

pacto

(acordo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La pareja hizo un pacto para no volver a pelear.

negociação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La negociación duró toda la noche pero finalmente llegamos a un acuerdo.

concordata

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

venda casada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conciliação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aliança

(política: tratado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La alianza de 50 años es sobre todo para defensa y protección del comercio.

acordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El trato de los dos vecinos de ayudarse mutuamente con el trabajo del patio no duró mucho.
O acordo dos dois vizinhos para ajudarem um ao outro a cuidar do quintal não durou muito tempo.

combinado

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lisa y Aaron tienen el arreglo de encontrarse todos los viernes a las 7 para cenar.
Lena e Aaron têm um combinado de se encontrar toda sexta às 7:00 para jantar.

estabelecer

(precio) (preço: concordar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Acordamos un precio después de varios días de negociación.
Estabelecemos um preço depois de alguns dias de negociação.

concordar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella dijo que nunca había acordado en casarse con el hombre.

concordar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ambos lados acordaron una tregua.
Ambas as partes concordaram com uma trégua.

negociar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Quién negoció la liberación de los rehenes?

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de acuerdo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.