O que significa armed em Inglês?

Qual é o significado da palavra armed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar armed em Inglês.

A palavra armed em Inglês significa armado, armado, armado, pronto, braço, ramo, arma, braço, manga, armar, alavanca, unidade, braço, armar, armar, armado e pronto, combate armado, conflito armado, forças armadas, força armada, forças armadas, guarda armada, roubo armado, armado até os dentes, estar armado até os dentes com, com braços longos, de um braço só, caça-níquel. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra armed

armado

adjective (carrying weapons) (carregando armas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
An armed man came into the shop and demanded money.
Um homem armado entrou na loja e exigiu dinheiro.

armado

adjective (using weapons) (usando armas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The organization is engaged in armed struggle against the occupying forces.

armado, pronto

adjective (figurative (equipped with [sth]) (figurado: equipado com algo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I came armed to ask difficult questions of the committee.
Vim armado para fazer perguntas difíceis ao comitê.

braço

noun (upper limb)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He hurt his arm playing tennis.
Ele machucou o braço jogando tênis.

ramo

noun (figurative (branch of an organisation) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The educational arm of the company produced record profits.
O ramo educacional da firma produziu lucros recordes.

arma

noun (usually plural (weapon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Leave all your arms outside the castle.
Deixem todas as suas armas fora do castelo.

braço

noun (chair part: arm rest) (da cadeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The arms on this chair are really comfortable.
Os braços desta cadeira são muito confortáveis.

manga

noun (garment: sleeve)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The arm of the shirt was too long.
A manga da camisa era comprida demais.

armar

transitive verb (equip with weapons)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The school's board of trustees has approved a plan to arm police officers on campus.
A diretoria da escola aprovou um plano para armar os policiais no campus.

alavanca

noun (machine: arm like lever) (máquina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He pulled the arm of the slot machine.
Ele puxou a alavanca da máquina caça-níquel.

unidade

noun (figurative (military: branch) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rangers are an elite arm of the military.
Os rangers são uma unidade de elite do exército.

braço

noun (figurative (power) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The long arm of the law will eventually reach even the mightiest gangster.
O longo braço da lei acabará alcançando o mafioso mais poderoso.

armar

transitive verb (prepare for war)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We aren't sure who is arming the rebel group.
Não temos certeza de quem está armando o grupo rebelde.

armar

transitive verb (equip with weapons)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The suspect was armed with several firearms.
O suspeito estava armado com diversas armas de fogo.

armado e pronto

adjective (prepared for battle) (para batalha)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I'm armed and ready to prevent my home from being invaded.

combate armado

noun (warfare, military conflict)

Women are still barred from armed combat in most countries.

conflito armado

noun (war, warfare)

The British Army is currently engaged in armed conflict in Afghanistan.

forças armadas

plural noun (the military)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Steve joined the armed forces in 1995.

força armada

noun (army, branch of the military)

Costa Rica has no armed force.
A Costa Rica não tem força armada.

forças armadas

(military)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

guarda armada

noun (guard: has a weapon)

roubo armado

noun (crime: theft with a weapon) (crime)

There was an armed robbery at the bank today.

armado até os dentes

verbal expression (figurative (have many weapons) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Switzerland is a neutral nation, but is also armed to the teeth to preserve its neutrality.

estar armado até os dentes com

verbal expression (figurative (be equipped with [sth]) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

com braços longos

adjective (having long arms)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de um braço só

adjective (having only one arm)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

caça-níquel

noun (slang (gambling: fruit or slot machine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He lost all his money trying to win on the one-armed bandit.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de armed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de armed

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.