O que significa tooth em Inglês?

Qual é o significado da palavra tooth em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tooth em Inglês.

A palavra tooth em Inglês significa dente, dente, dente, dente, aspereza, parte violenta, olho por olho, olho por olho, dente da frente, dente de leite, dente canino, dente canino, lutar com unhas e dentes, de dente fino, de dente fino, pied de poule, pied de poule, velho, dente de leite, molar, dente desproporcional, gosto por doces, com unhas e dentes, aparelho ortodôntico, cárie, esmalte dos dentes, fada do dente, amálgama, alvéolo dentário, pasta de dente, siso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tooth

dente

noun (in mouth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dentist asked the patient to open his mouth so she could look at his teeth.
A dentista pediu ao paciente para abrir a boca para que pudesse olhar seus dentes.

dente

noun (of saw)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teeth on this saw are blunt; it will hardly cut anything anymore.
Os dentes desta serra estão cegos; dificilmente ela irá cortar mais alguma coisa.

dente

noun (of gear)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teeth of the gears interlock.
Os dentes das engrenagens se entreligam.

dente

noun (of comb) (pente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It was an old comb with several broken teeth.
Era um pente velho com vários dentes quebrados.

aspereza

noun (rough surface)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The paper is roughened to give it a tooth.
O papel é enrugado para lhe dar aspereza.

parte violenta

noun (figurative (most violent part)

olho por olho

noun (figurative (revenge) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He destroyed his rival's creation, saying it was an eye for an eye.
Ele destruiu a criação de seu rival, dizendo que foi "olho por olho".

olho por olho

noun (figurative (justice)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
For murder, I believe an eye for an eye is fair punishment.
Para assassinato, eu acredito que a punição correta seja olho por olho.

dente da frente

noun (often plural (one of the front teeth)

She has had problems with her anterior teeth since she was a child.

dente de leite

noun (milk tooth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband is 58, but he still has one baby tooth where a permanent tooth never grew. Children start to lose their baby teeth at about age six.

dente canino

noun (human: eyetooth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dente canino

noun (animal: fang)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Next to the horse's skeleton the archaeologists found several canine teeth and bones.
Ao lado do esqueleto do cavalo, os arqueologistas encontraram dentes caninos e ossos.

lutar com unhas e dentes

verbal expression (idiom (fight fiercely) (lutar ferozmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll fight tooth and nail to make a name for myself as an actor.

de dente fino

noun as adjective (comb, etc.: with teeth close together) (pente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de dente fino

adjective (comb, etc.: with teeth close together) (pente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pied de poule

noun (textile pattern: checkered) (têxtil: tipo de estampa)

pied de poule

noun as adjective (with checkered pattern) (com estampa pied de poule)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

velho

adjective (figurative (old or very experienced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dente de leite

noun (baby tooth) (primeiros dentes)

molar

noun (grinding tooth) (dente para triturar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have a cavity in one of my molars.

dente desproporcional

noun (irregular tooth)

gosto por doces

noun (figurative (fondness for sugary foods)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My little boy has a very sweet tooth: he'll eat anything sugary.
Meu garotinho tem muito gosto por doces: ele come qualquer coisa açucarada.

com unhas e dentes

expression (figurative (fight: fiercely) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sally fought tooth and nail to get the promotion.

aparelho ortodôntico

noun (device: straightens teeth)

cárie

noun (dental rot) (cárie dentária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are many dental hygiene products available to prevent tooth decay.

esmalte dos dentes

noun (hard coating on teeth) (substância dura que cobre os dentes)

fada do dente

noun (mythical being who collects baby teeth) (ser mítico que pega dente de criança)

I've never encouraged my children to believe in Santa Claus or the Tooth Fairy.

amálgama

noun (dental cavity) (substância usada para preencher cavidade dentária)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

alvéolo dentário

noun (dental: where tooth fits)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pasta de dente

noun (paste for cleaning teeth)

Why does every single kind of toothpaste taste of mint?
Por que todo tipo de pasta de dente tem gosto de menta?

siso

noun (adult back tooth) (dente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I need to have a wisdom tooth removed because it's causing me a lot of pain. She had her wisdom teeth out this week.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tooth em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de tooth

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.