O que significa bain em Francês?

Qual é o significado da palavra bain em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bain em Francês.

A palavra bain em Francês significa banho de banheira, banho, molho, tomar banho de banheira, tomar banho, enxaguante, banho-maria, banho-maria, dar banho, tubinho, banho de sol, maiô, jacúzi, enxaguante, vestido de verão, banho de sangue, colírio, banhista, roupa de banho, roupa de praia, maiô, água da banheira, banho de sol, toalha de banho, toalha de praia, banho de sol, cena sangrenta, sais de banho, caçarola para banho-maria, banheira quente, banho de lama, sauna, sauna, biquíni, banheira de hidromassagem, nadar pelado, dia do banho, hora do banho, água do banho, lote de tecido, banheira de hidromassagem, touca de mergulho, apartamento duplo, banho de assento, banho turco, bacia para lavar os pés, sais de banho, calção de banho, tomar banho de banheira, tomar banho, tomar banhos de sol, redemoinho, remoinho, encontro informal, tapete para banheiro, banho de espuma, banheira de bebê, maiô, lava-pés, tomar sol em, short de natação, sais de banho, banho, de espuma, traje de banho, maiô. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bain

banho de banheira

nom masculin

Amy se sentait beaucoup mieux après un bon bain chaud.
Amy sentiu-se muito melhor depois de tomar um banho de banheira quente.

banho

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ma file aînée m'aide à nourrir et à donner le bain au bébé.

molho

(des choses) (período de imersão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il faut faire (or: laisser) tremper la poêle avant d'essayer de la laver.
Esta panela precisa ficar de molho antes de você tentar lavá-la.

tomar banho de banheira

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Naomi préfère prendre un bain, plutôt qu'une douche, le soir.
Naomi prefere tomar banho de banheira em vez de chuveiro à noite.

tomar banho

(à des bébés, des enfants) (em banheira)

Je donne son bain à mon fils à 18 h.

enxaguante

nom masculin (BRA, bucal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Carl se brosse les dents, puis utilise un bain de bouche.
Carl escova seus dentes e, em seguida, usa um enxaguante.

banho-maria

nom masculin (utensílio para aquecer alimentos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banho-maria

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dar banho

(des bébés)

John baignait soigneusement le bébé dans l'évier.
John deu banho no bebê com cuidado na pia.

tubinho

(vêtement : haut féminin sans bretelle) (vestido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane porte un bustier rose clair.

banho de sol

Maintenant la plupart des médecins s'accordent à dire que le bain de soleil est mauvais pour la santé.

maiô

nom masculin (BRA, de mulher)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Julie mit son maillot de bain et alla se jeter dans la mer.
Esse maiô faz você parecer mais magra.

jacúzi

(®) (tipo de banheira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

enxaguante

(para limpeza bucal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vestido de verão

(sem manga)

banho de sangue

nom masculin (figuré) (massacre)

La bataille fut un bain de sang, avec 10 000 soldats tués.

colírio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banhista

nom féminin

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

roupa de banho

nom masculin pluriel (traje de banho)

roupa de praia

maiô

nom masculin (traje de banho feminino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je préfère les maillots de bain une pièce aux maillots de bain deux pièces qui ne couvrent pas mon ventre.

água da banheira

nom féminin

banho de sol

nom masculin

Je vais prendre un bon bain de soleil pour recharger les batteries !

toalha de banho

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a des serviettes de bain propres sous l'évier.

toalha de praia

nom féminin

J'ai posé ma serviette de bain sur le sable et me suis allongé au soleil.

banho de sol

nom masculin

Un excès de bains de soleil peut entraîner des cancers de la peau.

cena sangrenta

nom masculin

O corpo foi terrivelmente mutilado, foi uma cena sangrenta.

sais de banho

nom masculin (produit)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

caçarola para banho-maria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

banheira quente

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

banho de lama

nom masculin (tratamento de pele)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un bain de boue est bon pour la peau et l'esprit.

sauna

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un bain de vapeur est très efficace pour éliminer les impuretés de la peau.

sauna

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On peut rester dans le bain de vapeur pendant une dizaine de minutes.

biquíni

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
À la fête sur la plage, elle portait un maillot de bain deux-pièces.

banheira de hidromassagem

(®) (jacuzzi)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'adorerais avoir un jacuzzi pour m'y détendre en fin de journée.

nadar pelado

nom masculin

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nous aimions, par les chaudes nuits d'été, prendre un bain de minuit dans la mer.

dia do banho

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avant l'arrivée de l'eau courante à la ferme, le samedi (soir) était le jour du bain, une fois tout le travail de la semaine effectué.
Antes de haver água corrente na fazenda, o dia do banho era no sábado, depois de terminado todo o trabalho da semana.

hora do banho

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

água do banho

nom féminin

Il était si sale après sa randonnée que l'eau du bain était littéralement noire après qu'il se soit lavé.

lote de tecido

nom masculin

banheira de hidromassagem

(hidromassagem, jacuzzi)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

touca de mergulho

(touca de mergulho à prova dágua)

apartamento duplo

nom féminin (quarto de hotel: duas camas de solteiro e toalete)

banho de assento

nom masculin

banho turco

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bacia para lavar os pés

nom masculin (bassine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sais de banho

nom masculin pluriel

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

calção de banho

nom masculin (pour hommes)

Si tu oublies ton maillot de bain, tu peux mettre un short.

tomar banho de banheira

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je préfère prendre une douche, alors que les autres aiment prendre un bain tranquillement.

tomar banho

locution verbale

Lors de longues randonnées, c'est difficile de prendre un vrai bain.
Em longas viagens caminhando, é difícil tomar banho direito.

tomar banhos de sol

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il faisait chaud et Erika prenait un bain de soleil dans le jardin.
Estava quente e Erika estava tomando banhos de sol no jardim.

redemoinho, remoinho

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est bon d'aller dans le bain à remous après une séance de musculation.

encontro informal

nom masculin

Le président a pris un bain de foule en ville, à serrer des mains.

tapete para banheiro

nom masculin (sur le sol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banho de espuma

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je prends un bain moussant après avoir fait du sport pour détendre les muscles.
Eu tomo um banho de espuma depois de exercício para relaxar meus músculos.

banheira de bebê

nom masculin (na direção do Polo Norte)

maiô

nom masculin (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai acheté un nouveau maillot de bain pour la plage. Il est un peu plus petit que celui d'avant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Comprei um novo fato de banho para usar na praia. É bem mais pequeno que o anterior.

lava-pés

nom masculin (action)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tomar sol em

(BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Étendu de tout son long sur le patio, le chat exposait son ventre au soleil.
A gata esparramou-se no pátio, tomando sol na barriga.

short de natação

nom masculin (pour hommes)

Robert a mis son maillot de bain et est allé à la piscine à l'extérieur.
Robert colocou seu short de natação

sais de banho

nom masculin pluriel

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

banho

nom masculin (pour animaux) (parasiticida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O fazendeiro mergulha as ovelhas em um banho para protegê-las contra parasitas.

de espuma

nom masculin

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

traje de banho

nom masculin

maiô

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bain em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.