O que significa blank em Inglês?

Qual é o significado da palavra blank em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar blank em Inglês.

A palavra blank em Inglês significa em branco, em branco, em branco, vazio, em branco, bala de festim, campo em branco, completo, confuso, branco, traço, chapa, dar um branco, ignorar, eliminar, apagar, limpar, dar branco, dar um branco, tela em branco, cheque em branco, cheque em branco, carta branca, endosso em branco, página em branco, página em branco, página em branco, tabula rasa, olhar vazio, verso branco, esquecer, não dar em nada, à queima-roupa, na cara, à queima roupa, franco, categórico, direto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra blank

em branco

adjective (page: empty)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The artist stared at the blank canvas in front of him.
O artista fitou a tela em branco em frente a ele.

em branco

adjective (space on a form: unfilled)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Please complete the blank spaces on the application form.
Por favor, complete os espaços em branco no formulário de inscrição.

em branco

adjective (mind: without thoughts) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
When Hazel picked up her pencil to begin the math test, her mind was blank.
Quando Hazel pegou a caneta para começar o teste de matemática, a cabeça dela estava em branco.

vazio

adjective (expression: vacant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The students listened to the lecture with blank expressions on their faces.
Os alunos ouviram a palestra com expressões vazias em seus rostos.

em branco

adjective (cassette, tape: empty)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Someone must have erased that tape because it's blank now.
Alguém deve ter apagado aquela fica porque ela está em branco agora.

bala de festim

noun (gun cartridge without bullet)

Don't worry, the gun is only loaded with blanks.
Não se preocupe, a arma está carregada só com balas de festim.

campo em branco

noun (space on a form)

Please fill out the blanks in the first section of the application form.
Por favor, preencha os campos em branco na primeira parte do formulário de inscrição.

completo

adjective (refusal: absolute)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our repeated requests for an interview have met with a blank refusal.

confuso

adjective (confused)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Several of the students had blank looks on their faces as they worked through the math problems.

branco

noun (empty space) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
What is your brother's name? My memory is a blank.

traço

noun (dashes etc. in place of word)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Offensive words in this text have been substituted with blanks.

chapa

noun (object not yet adorned)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
These copper blanks will be stamped and turned into pennies.

dar um branco

intransitive verb (informal (unable to think, recall) (BRA: informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When he asked me the question, I just blanked!

ignorar

transitive verb (informal (ignore, snub)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bumped into my ex at the club, but she blanked me.

eliminar, apagar, limpar

phrasal verb, transitive, separable (cover up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class.

dar branco

phrasal verb, transitive, separable (informal (forget)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

dar um branco

phrasal verb, intransitive (informal (not remember) (BRA, coloquial)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
When I tried to remember my client's name, I just blanked out.

tela em branco

noun (figurative ([sth] blank to express yourself on) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I've no idea what I'll do when my exams are over; the summer is a blank canvas.

cheque em branco

noun (cheque: no amount)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cheque em branco

noun (figurative (offer: any amount)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My uncle is effectively giving us a blank cheque for any amount we might need.
Meu tio está nos dando um cheque em branco para qualquer quantia de que precisarmos.

carta branca

noun (figurative (freedom to do what you wish)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

endosso em branco

noun (business: without named payee)

página em branco

noun (empty sheet of paper)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

página em branco

noun (figurative (chance to start over) (chance de recomeçar)

Many people see the start of a new year as a blank slate; a chance to leave failures behind them and start afresh.
Muitas pessoas veem o começo de um novo ano como uma página em branco; uma chance de deixar os insucessos para trás e começar de novo.

página em branco, tabula rasa

noun (figurative (person: inexperienced) (pessoa sem experiência)

This child is a blank slate; she has everything still to learn.
A criança é uma página em branco (or: tabula rasa); ela ainda tem tanto para aprender.

olhar vazio

noun (expression: vacant, fixed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When someone gives you a blank stare, it usually means they don't understand what's going on.

verso branco

noun (poetry lacking rhyme) (poesia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esquecer

verbal expression (figurative (be unable to recall [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

não dar em nada

verbal expression (figurative (fail to elicit [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jenna's search for information about her birth parents drew a blank.

à queima-roupa

adverb (shoot: from close range) (tiro: em alvo próximo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She shot him point blank, killing him instantly.

na cara

adverb (figurative (directly, bluntly) (fig, diretamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Amanda rejected David's proposal point blank.

à queima roupa

adjective (range: close)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He was shot at point-blank range with a shotgun.

franco, categórico, direto

adjective (figurative (outright, blunt)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her point-blank refusal to tell them anything was very frustrating.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de blank em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.