O que significa catch up em Inglês?

Qual é o significado da palavra catch up em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar catch up em Inglês.

A palavra catch up em Inglês significa alcançar, alcançar, alcançar, alcançar, atualizar-se, colocar em dia, ter consequências, prender, botar o papo em dia, encontrar, atualizar-se em, por em dia, ficar em dia, recuperação, corretivo, ficar em dia, pôr as coisas em dia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra catch up

alcançar

phrasal verb, intransitive (go as fast)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
Mira diminui o passo para que sua irmã menor a pudesse alcançar.

alcançar

(go as fast as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
Eu ando mais rápido do que ele, por isso eu espero em cada esquina até ele me alcançar.

alcançar

(join, reach)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
Vá em frente. Eu alcanço você assim que terminar meu trabalho aqui.

alcançar

phrasal verb, transitive, separable (join, reach)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atualizar-se

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (compensate for time lost)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I missed a week of work, and now I have to catch up.
Eu perdi uma semana de trabalho e agora eu tenho que me atualizar.

colocar em dia

(figurative, informal (compensate for time lost) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.
Audrey suspirou quando ela viu que tinha de colocar em dia uma pilha enorme de trabalho.

ter consequências

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (repay: with [sth] bad)

Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
Finalmente, os maus hábitos dele tiveram consequências e ele adoeceu.

prender

(informal (apprehend: criminal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
Os policiais finalmente prenderam o ladrão do lado de fora da bolsa de valores.

botar o papo em dia

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (exchange news) (BRA, informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My friends and I like to catch up over a coffee once a month.

encontrar

(figurative, informal (exchange news)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
Foi um prazer encontrar todos na festa de família.

atualizar-se em

(figurative, informal (get up to date)

I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
Telefonei para meu irmão para me atualizar nas últimas novidades em casa.

por em dia, ficar em dia

noun (informal (meeting to get up-to-date) (encontro para atualizar-se)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I haven't seen you for ages; we'll have to have a proper catch-up soon.
Eu não te vejo há eras; teremos de por em dia a conversa em breve.

recuperação

noun (informal (attempt to match, compete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cyclist's catch-up ultimately failed, and he finished third in the race.
A última tentativa de recuperação do ciclista falhou e ele terminou a corrida em terceiro lugar.

corretivo

adjective (informal (aimed at matching, competing) (algo que corrige uma defasagem)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Inflation is rising fast, so the company intends to give its employees a catch-up pay rise.

ficar em dia

(informal (get updated) (informal: se atualizar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Julia wanted to play catch-up and find out what had happened while she had been away.

pôr as coisas em dia

(informal (do work missed due to illness) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I had to play catch-up after being away from work on sick leave.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de catch up em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.