O que significa cat em Inglês?

Qual é o significado da palavra cat em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cat em Inglês.

A palavra cat em Inglês significa gato, felino, cara, chicote, catamarã, vomitar, ficar se engraçando, gato de beco, gato de rua, mulherengo, conquistador, caixa de areia, ladrão furtivo, gatuno furtivo, família dos gatos, gateira, ração de gato, O gato comeu sua língua?, hotel para gatos, solteirona, areia de gato, cochilo, erva-gato, erva-gateira, tomografia computadorizada, cuidar de gato, pata de gato, boi de piranha, olho de gato, olho de gato, olho de gato, gatária, Gato de cheshire, Gato listrado, Gato risonho, gato doméstico, gato doméstico, ricaço, magnata, pessoa importante, privilegiado e preguiçoso, ricaço, gato alaranjado, hepcat, hepcat, gato doméstico, lince do pântano, gato-do-mato, abrir a boca, como gato escaldado, areia, gatinho, gatinho, colocar o gato para fora, gato-tigre, gato dentes-de-sabre, savannah, medroso, gato siamês, gato malhado, gato rajado, rei da cocada preta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cat

gato

noun (feline: domestic)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My aunt has a black cat. My cat is getting old; she doesn't go out hunting any more.
Minha tia tem um gato preto. Minha gata está envelhecendo; ela não sai mais para caçar.

felino

noun (feline: wild, big)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The leopard is a big cat.
O leopardo é um gato (or: felino) grande.

cara

noun (dated, slang (guy) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That Chas is a cool cat.
O Chas é um cara legal.

chicote

noun (whip)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The prisoner was whipped with a cat.
O prisioneiro foi açoitado com chicote.

catamarã

noun (slang (catamaran)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My parents went sailing on their cat.
Meus pais foram navegar com seu catamarã.

vomitar

intransitive verb (UK, slang, dated (vomit) (gíria)

That cheese makes me want to cat.
Aquele queijo me dá vontade de vomitar.

ficar se engraçando

phrasal verb, intransitive (slang (look for sex) (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Wives don't want their husbands to cat around with other women.

gato de beco, gato de rua

noun (US (stray cat)

mulherengo, conquistador

noun (dated, figurative, slang (man: womanizer) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caixa de areia

noun (toilet box for cats) (para gatos)

One of my son's chores is to clean out the cat box daily and add fresh litter when needed.

ladrão furtivo, gatuno furtivo

noun (stealthy thief)

The cat burglar entered the house by climbing up the drain-pipe and through an open window on the second floor.
O ladrão furtivo (or: gatuno furtivo) entrou na casa subindo um cano de esgoto e aproveitando de uma janela que estava aberta no segundo andar.

família dos gatos

noun (felines) (felinos)

The lion is a member of the cat family.

gateira

noun (opening in door for cat) (buraco nas portas para passagem dos gatos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We've just fitted a cat flap into the kitchen door so that our cat Jake can come and go as he pleases.

ração de gato

noun (food intended for cats)

The tinned cat food is more expensive but the cats prefer it. Some cats prefer dry cat food while others prefer wet cat food from a can.

O gato comeu sua língua?

expression (figurative, informal (Why aren't you talking?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
What's the matter, has the cat got your tongue?

hotel para gatos

noun (US (cattery: boarding place for cats)

When I went on vacation, I had to leave my cat at the cat kennel.

solteirona

noun (informal, pejorative (woman: owns cats) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

areia de gato

noun (uncountable (toilet material for cats)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cochilo

noun (short daytime sleep)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She doesn't sleep well at night but takes cat naps during the day.

erva-gato, erva-gateira

noun (herb: stimulant to cats) (erva estimulante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My cat loves to roll in fresh catnip.

tomografia computadorizada

noun (diagnostic imaging technique) (TC- diagnóstico por imagem)

The doctor ordered a CAT scan in addition to the lab tests.

cuidar de gato

intransitive verb (mind [sb] else's pet cat)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pata de gato

noun (foot of a cat)

A cat's paw is soft on the bottom, but has dangerous retractable claws.

boi de piranha

noun (figurative (duped person) (figurado, pessoa usada)

olho de gato

noun (UK, usually plural (reflective road stud)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

olho de gato

noun (gemstone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

olho de gato

noun (marble)

gatária

noun (herb which appeals to cats) (tipo de planta apreciada pelos gatos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My cat loves toys that have catnip in them.

Gato de cheshire, Gato listrado, Gato risonho

noun (fictional character) (Alice no país das maravilhas)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

gato doméstico

noun (feline kept as a pet)

The European wild cat is bigger than the average domestic cat.

gato doméstico

noun (species of small feline)

The domestic cat has been with us for centuries.

ricaço

noun ([sb] wealthy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

magnata, pessoa importante

noun (important, influential person)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

privilegiado e preguiçoso

noun (lazy, privileged person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ricaço

noun ([sb] rich by questionable dealings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gato alaranjado

noun (feline with orange fur) (felino com pelagem alaranjada)

hepcat

noun (dated, slang (jazz musician) (estrangeirismo, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hepcat

noun (dated, slang (jazz fan)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gato doméstico

noun (domestic feline, pet cat)

A lion is a wild cat, not a house cat.

lince do pântano, gato-do-mato

noun (wildcat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

abrir a boca

verbal expression (figurative, informal (reveal the secret) (revelar um segredo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.
Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.

como gato escaldado

expression (very quickly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

areia

noun (uncountable (gravel for pet waste) (sanitária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I changed the litter in the cat's tray.
Eu mudei a areia da bandeja dos gatos.

gatinho

noun (informal, UK (cat: affectionate term)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our pussycat's quite old now but we still love her. Here pussy, pussy, pussy; come here!
Nosso gatinha é bem velha, mas nós a amamos. Gatinha, gatinha, gatinha, venha cá!

gatinho

noun (informal, figurative (person: not threatening) (pessoa: não ameaçador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He looks threatening but he's a pussycat at heart.

colocar o gato para fora

verbal expression (informal (let domestic feline outdoors for the night) (deixar gato doméstico fora de casa durante a noite)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Don't forget to put the cat out before going up to bed tonight!

gato-tigre

noun (Aus (catlike marsupial) (marsupial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gato dentes-de-sabre

noun (prehistoric feline) (felino pré-histórico)

savannah

noun (hybrid cat breed) (raça de gato)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

medroso

noun (childish (coward)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gato siamês

noun (short-haired cat with pale fur) (gato de pelo curto e claro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gato malhado

noun (tabby cat: feline with striped fur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jillian adopted a tabby from the animal shelter.

gato rajado

noun (feline with striped fur) (felino com pelos listrados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My tabby cat caught three mice last week.

rei da cocada preta

expression (informal (person, thing: very good)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cat em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de cat

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.