O que significa clearing em Inglês?

Qual é o significado da palavra clearing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar clearing em Inglês.

A palavra clearing em Inglês significa clareira, limpeza, transparente, claro, claro, claro, nítido, claro, claro, límpido, puro, límpido, desobstruir, limpar, retirar, limpar, remover, claro, brilhante, claro, claro, certo, limpo, claro, limpo, claro, inteligível, a frente, livre, afastado, longe, vazio, limpar, clarear, compensar, acalmar, limpar, limpar, limpar, esvaziar, desocupar, desembaraçar, desemaranhar, transpor, passar, transpor, passar, passar, limpar, purificar, absolver, inocentar, autorizar, lucrar limpo, saldar, solver, liquidar, compensar, passar, evacuar, cancelar, altura, espaço, liquidação, autorização, permissão, remoção, liberação, em liquidação, câmara de compensação, repositório, eliminação de minas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra clearing

clareira

noun (field)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Three deer stood in the clearing.

limpeza

noun (act of clearing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The farmer did the clearing of the field yesterday.

transparente

adjective (transparent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He poured water into a clear glass.
Ele despejou água num copo transparente.

claro

adjective (unambiguous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The message of the new law is clear.
A mensagem da nova lei é clara.

claro

adjective (evident)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The truth is clear to us.
A verdade está clara para nós.

claro, nítido

adjective (with sharp definition)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This television has a clear picture.
Esta televisão tem uma imagem nítida.

claro

adjective (view, path: unobstructed) (sem obstrução)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The students have a clear view of the teacher.
Os alunos têm uma visão clara do professor.

claro, límpido

adjective (limpid)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They swam in clear mountain pools.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A água desta lagoa é muito límpida.

puro, límpido

adjective (skin: flawless) (sem defeitos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
Você é sortudo por ter uma pele tão linda e pura.

desobstruir

transitive verb (unobstruct)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He had surgery to clear the blocked artery.
Ele passou por uma cirurgia para desobstruir a artéria bloqueada.

limpar, retirar

transitive verb (make tidy or empty)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When the family had finished eating, Tom's mother asked him to clear the table.

limpar, remover

transitive verb (remove)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The ploughs have to clear snow from the roads.
As máquinas têm de limpar a neve das pistas.

claro, brilhante

adjective (cloudless) (sem nuvens)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The sky is clear today.
O céu está claro hoje.

claro

adjective (bright)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That is a nice, clear, blue colour.
Essa é uma cor agradável, clara e azul.

claro

adjective (of pure color) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her eyes were a clear blue.
Os olhos dela eram azul claro.

certo

adjective (with no uncertainty)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The soldiers are clear about their mission.
Os soldados estavam certos da sua missão.

limpo

adjective (free of guilt) (livre de culpa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The police officer does his job with a clear conscience.
O policial faz seu trabalho com a consciência limpa.

claro

adjective (calm, serene) (calmo, sereno)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I always leave my yoga class with a clear mind.
Eu saio sempre da minha aula de ioga com uma mente clara.

limpo

adjective (without deductions) (sem dedução)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You'll make a clear twenty thousand.
Você irá ganhar vinte mil limpos.

claro, inteligível

adjective (not encoded)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The message was clear; no one had scrambled it.
A mensagem estava clara; ninguém a tinha codificado.

a frente

adjective (sports: ahead) (figurado, vantagem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The away team is now 20 points clear.
A equipe visitante está agora com 20 pontos a frente.

livre

(without debts or obligation) (de dívidas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's hard to get a loan that's clear of interest.
É muito difícil conseguir um empréstimo que seja livre de juros.

afastado, longe

adverb (away from)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Keep clear of him. He's dangerous.
Fique longe dele. Ele é perigoso.

vazio

noun (unobstructed space) (espaço aberto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.
Ele passou pelos jogadores adversários e foi para um espaço vazio, pronto para receber a bola.

limpar, clarear

intransitive verb (become clear) (céu)

The sky cleared after the rain.
O céu limpou depois da chuva.

compensar

intransitive verb (check, account: be settled) (cheque)

The check will clear in five days.
O cheque será compensado em cinco dias.

acalmar

intransitive verb (become free of anxiety, etc.)

Just relax, and let your mind clear.
Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar.

limpar

intransitive verb (clean a table after eating)

I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.
Vou servir o jantar, e você tira a mesa quando eles terminarem de comer.

limpar

transitive verb (remove [sth] unwanted from) (remover o indesejado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We will clear the land, and then plant new grass.
Limparemos a terra e plantaremos grama nova.

limpar

transitive verb (make transparent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Clear the water with a fine mesh filter.
Limpe a água com um filtro de malha fina.

esvaziar, desocupar

transitive verb (remove or disperse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police cleared the street of onlookers.
A polícia esvaziou a rua dos espectadores.

desembaraçar, desemaranhar

transitive verb (disentangle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's clear our lines and resume fishing.
Vamos desembaraçar nossas linhas e retomar a pesca.

transpor

transitive verb (jump over)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The runner cleared all of the hurdles.
O corredor transpôs todos os obstáculos.

passar, transpor

transitive verb (pass over) (por cima de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The plane cleared the treetops.
O avião passou pelas copas das árvores.

passar

transitive verb (pass under) (por baixo de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.
O topo do trailer passou sob a ponte com centímetros de sobra.

passar

transitive verb (pass by) (passar por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The lobster boat cleared the shoals safely.
O barco de lagosta passou pelos cardumes com segurança.

limpar, purificar

transitive verb (purify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We cleared the air with a filter.
Nós purificamos o ar com um filtro.

absolver, inocentar

transitive verb (acquit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The court cleared the suspect of all charges.
O tribunal absolveu o suspeito de todas as acusações.

autorizar

transitive verb (approve, give permission)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The security office cleared the visitors to enter.
O escritório de segurança autorizou os visitantes para entrar.

lucrar limpo

transitive verb (earn after expenses)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Anne cleared a million in income this year.
Ana lucrou um milhão limpo em receitas este ano.

saldar, solver, liquidar

transitive verb (eliminate: a debt) (uma dívida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This final cheque will clear your debt.
Essa verificação final liquidará a sua dívida.

compensar

transitive verb (bank check: accept)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bank cleared your check, so the purchase is now official!
O banco compensou seu cheque, portanto sua compra se tornou agora oficial.

passar

transitive verb (check: pass through) (pela alfândega)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We will meet you after you clear customs.
Vamos encontrá-lo depois de passar a alfândega.

evacuar

transitive verb (building, land: vacate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There was a fire alarm and everyone had to clear the building.
Houve um alarme de incêndio e todos tiveram que evacuar o prédio.

cancelar

transitive verb (schedule: make time available)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.
Kate cancelou sua agenda para poder visitar a mãe no hospital.

altura

noun (headroom)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ceiling clearance is pretty low in this house.
A altura do teto é bem baixa nesta casa.

espaço

noun (space, room to move)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is not enough clearance under the bridge to accommodate large trucks.
Não há espaço suficiente sob a ponte para comportar caminhões grandes.

liquidação

noun (closeout: sale to clear stock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I bought a dress on clearance.
Comprei um vestido na liquidação.

autorização

noun (access to secret information) (acesso à informação secreta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Thomas does not have the necessary clearance for those files.
Thomas não tem a autorização necessária para esses arquivos.

permissão

noun (aircraft, etc.: permission) (avião, etc: permissão para seguir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The pilot was given clearance to take off.
O piloto recebeu permissão para decolar.

remoção

noun (removal, clearing out)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

liberação

noun (check: being credited to account)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

em liquidação

adjective (discounted, on sale)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The clearance section is at the back of the store.

câmara de compensação

noun (agency: settles transactions) (financeiro)

repositório

noun (academic: handles information) (acadêmico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A scholarship clearinghouse is a source of information from a wide range of institutions.

eliminação de minas

plural noun (removal of explosive devices) (remoção de minas explosivas)

The company's mine-clearing operations destroyed the beautiful landscape.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de clearing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.