O que significa couteau em Francês?

Qual é o significado da palavra couteau em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar couteau em Francês.

A palavra couteau em Francês significa faca, faca, faca, faca de mesa, lingueirão, faca caseira, esfaquear, mumbletypeg, esfaquear, esfaqueamento, canivete, canivete, trinchante, canivete, esfaqueador, entalhador, fio da faca, ficar em segundo plano, faca de pão, faca de manteiga, faca de trinchar, faca de queijo, faca de caça, fio da faca, facada, faca de cozinha, amolador de facas, sotaque pesado, faca de aparar, apunhalar, esfaquear, talhar, figurante, facada nas costas, equipamento que remove as peles dos animais, esfaquear, punhalada nas costas, faca de pão, esfaquear, cutucar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra couteau

faca

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le cuisiner aiguise régulièrement son couteau.
O chef afia a faca regularmente.

faca

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Excusez-moi, j'ai deux fourchettes mais pas de couteau.
Garçom, por favor, me deram dois garfos e nenhuma faca.

faca

(outil, anglicisme) (instrumento cortante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a utilisé un cutter pour couper le carton.
Ela usou uma faca para cortar o papelão.

faca de mesa

nom masculin

lingueirão

nom masculin (mollusque) (molusco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faca caseira

esfaquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agresseur a donné trois coups de couteau à sa victime.
O agressor esfaqueou sua vítima três vezes.

mumbletypeg

nom masculin (jogo com canivete)

esfaquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac.
O bandido esfaqueou sua vítima quando ela se recusou a entregar sua bolsa.

esfaqueamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Deux victimes d'une agression à l'arme blanche (or: d'une attaque au couteau) ont été transportées à l'hôpital.

canivete

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

canivete

nom masculin (pequena faca portátil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trinchante

nom masculin (grande faca para trinchar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pete a utilisé un couteau à découper pour couper le rôti.

canivete

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esfaqueador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

entalhador

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fio da faca

ficar em segundo plano

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

faca de pão

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

faca de manteiga

nom masculin

faca de trinchar

nom masculin

faca de queijo

nom masculin

faca de caça

nom masculin

fio da faca

nom masculin

facada

nom masculin (ferimento à faca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

faca de cozinha

nom masculin (utensílio afiado para cortar carne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il me faudrait un couteau à steak, je n'arrive pas à couper ma viande.

amolador de facas

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sotaque pesado

nom masculin (fig, fam) (pronúncia acentuada estrangeira ou regional)

Elle aura du mal à ne pas trahir ses origines avec cet accent à couper au couteau !

faca de aparar

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

apunhalar

(figuré) (coloquial, trair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle lui a planté un couteau dans le dos en dévoilant ses projets à son patron.

esfaquear

(matar alguém com facadas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

talhar

verbe transitif (du bois)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ron m'a montré comment tailler une brindille pour en faire un sifflet.

figurante

nom féminin (figuré)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

facada nas costas

nom masculin (figuré) (informal, figurado)

equipamento que remove as peles dos animais

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esfaquear

(dans le dos surtout)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jovem esfaqueou sua vítima na perna.

punhalada nas costas

nom masculin (figuré) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

faca de pão

nom masculin

esfaquear

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisa a pris le couteau et l'a pointé vers l'intrus en espérant le faire fuir.
Lisa agarrou uma faca e esfaqueou o invasor, esperando assustá-lo.

cutucar

locution verbale (figuré) (figurado, relembrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mes collègues n'arrêtaient pas de remuer le couteau dans la plaie en disant que j'avais fait une énorme erreur.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de couteau em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.