O que significa creo em Espanhol?
Qual é o significado da palavra creo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar creo em Espanhol.
A palavra creo em Espanhol significa criar, fazer, criar, gerar, criar, trazer à existência, causar, levantar, criar, fundar, inventar, fazer, criar, gerar, fabricar, criar, criar, tramar, desenvolver, criar, criar, moldar, criar, estabelecer, produzir, criar, gerar, dar cria, dar crédito a, pensar, crer, acreditar, crer, supor, pensar, imaginar, acreditar em, opinião, acreditar, eu acho, pensar, acreditar, supor, entendimento, acreditar, acreditar, achar, pensar, ouvir, saber, acreditar, supor, superar, julgar, engolir, achar, pensar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra creo
criar, fazerverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi hermana crea obras de arte. Minha irmã cria (or: faz) arte. |
criar, gerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ¿Eso te crea un problema? Isso cria (or: gera) um problema para você? |
criarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert de Niro creó el personaje de Travis Bickle en el filme Taxi Driver. Robert de Niro criou o personagem de Travis Bickle em Taxi Driver. |
trazer à existênciaverbo transitivo (criar, começar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
causar, levantar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La oposición creó una conmoción en la Cámara de Diputados. A oposição causou uma confusão na Câmara dos Deputados. |
criarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La aventura romántica de Jan con su jefa está empezando a crear problemas en la oficina. O envolvimento romântico de Jan com seu chefe está começando a criar um problema no escritório. |
fundar(criar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Decidió fundar un hospital para los niños enfermos. Ele resolveu fundar um hospital para crianças doentes. |
inventar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peter inventó una nueva forma de recoger energía solar. Peter inventou um novo jeito de captar energia solar. |
fazer, criar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste? Como artista, ele fazia coisas fabulosas com restos de metal. Que linda pintura; foi você que fez? |
gerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El programa generó números al azar. O programa gerava números aleatórios. |
fabricar, criar(inventar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Maxwell inventó una historia para explicarle a su madre cómo rayó el coche. |
criar, tramar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desenvolver
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Desarrolló un nuevo método para enseñar idiomas. Ela desenvolveu um novo método para o ensino de línguas estrangeiras. |
criar(informática) (informática) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Compila una copia de la solicitud para el cliente, por favor. Crie uma cópia do pedido para aquele cliente, por favor. |
criar(criar, fazer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joe hizo una tabla de surf de un tablón de madera. Joe criou uma prancha de surfe em uma prancha de madeira. |
moldar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Emily está forjándose un nuevo futuro. |
criar, estabelecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Es importante forjar lazos con la que gente que te rodea. |
produzir, criar, gerar, dar cria
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Con esfuerzo lograron llevar adelante el proyecto soñado. |
dar crédito averbo transitivo (aceitar como verdade) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) ¡No puedes creer en la palabra de un hombre con fama de mentiroso! |
pensar, crerverbo transitivo |
acreditar, crerverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Yo creo que Dios existe. Acredito que Deus existe. |
supor, pensar, imaginar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
acreditar emverbo transitivo Aunque tiene diez años todavía cree en las hadas. Embora ela tenha dez anos, ainda acredita em contos de fadas. |
opinião
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Yo creo que trabajar treinta y cinco horas a la semana es demasiado. É minha opinião que trabalhar trinta e cinco horas por semana é demais. |
acreditar(ter fé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Creo que, tal como prometió, regresará. Eu acredito que ele vai voltar como prometeu. |
eu achoverbo transitivo (cômico) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
pensarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
acreditar, suporverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Yo creo que no va a llover mañana, pero no estoy seguro. Acredito que não choverá amanhã, mas não estou seguro. |
entendimento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Puede ser que esté equivocado pero creo que ya no están de novios. Posso estar enganada, mas é meu entendimento que eles não estão mais saindo. |
acreditarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nunca creo en el pronóstico del tiempo de la televisión. Eu nunca acredito na previsão do tempo na TV. |
acreditar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Creo que son gente muy agradable. Acredito que eles são pessoas muito boas. |
achar, pensarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ¿Qué crees tú que pasará? O que você acha (or: pensa) que vai acontecer? |
ouvir, saber(ficar sabendo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Creo que la odias. ¿Es verdad? Eu soube que você a odeia. Isso é verdade? |
acreditar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Yo no creo en nada de lo que dice ese político. |
supor
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pienso que tú debes ser el nuevo alguacil. Suponho que você deva ser o novo xerife. É hora do almoço, por isso Glenn vai estar no bar, eu suponho. |
superar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
julgar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Debes hacer lo que consideres mejor. Você deve fazer o que julgar ser melhor. |
engolir(figurado, informal) (figurado, informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fred es muy ingenuo, se tragará cualquier cosa que le digas. Fred é tão inocente, ele engole tudo que você diz para ele. |
achar, pensar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Creo que deberíamos tomar esa carretera. Eu acho (or: penso) que devemos pegar aquela estrada. Talvez, essa pintura fique melhor naquela parede, o que você acha? |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de creo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de creo
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.