O que significa dive em Inglês?

Qual é o significado da palavra dive em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dive em Inglês.

A palavra dive em Inglês significa mergulhar, mergulhar, mergulhar, mergulho, botequim de quinta categoria, mergulho, mergulho, mergulho, queda brusca, queda fingida, despencar, mergulhar, cair com o nariz para baixo, disparar, mergulhar, fingir uma queda, diva, diva, diva, mergulhar de cabeça, mergulhar de cabeça em, verificação abrangente, mergulhar, instrutor de mergulho, mergulhar em, bombardear com caça de mergulho, mergulho, queda brusca, mergulhar, despencar, mergulhar, mergulho com tubarões, fazer paraquedismo, salto do anjo, mergulho, queda abrupta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dive

mergulhar

intransitive verb (plunge into water)

The boy dove from the top of the cliff into the sea.
O menino mergulhou do topo do penhasco no mar.

mergulhar

intransitive verb (go scuba diving)

Dave had the opportunity to dive on his last holiday.
Dave teve a oportunidade de mergulhar nas últimas férias.

mergulhar

intransitive verb (plunge through air)

The acrobats dove into the nets.
Os acrobatas mergulharam nas redes.

mergulho

noun (jump into water)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dive caused the water in the pool to splash.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vamos correr até o cais e dar um mergulho no mar?

botequim de quinta categoria

noun (informal (squalid bar) (bar grosseiro, tosco)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Why did you ask me to meet you in this bar? It's a dive!
Por que você me pediu para encontrá-lo neste bar? É um botequim de quinta categoria!

mergulho

noun (plane: descent) (avião: descida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The pilot managed to regain control of the plane and stop its dive.
O piloto recuperou o controle do avião e o impediu de continuar o mergulho.

mergulho

noun (scuba diving)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The holiday company is organizing a dive for tomorrow.
A empresa de animação turística está organizando um mergulho para amanhã.

mergulho

noun (dash, lunge) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The goalkeeper's dive for the ball came too late and he missed.
O mergulho do goleiro foi tarde demais e ele não conseguiu agarrar a bola.

queda brusca

noun (figurative (stocks, prices: sudden drop) (ações, preços)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Share prices have taken a dive since the beginning of the global financial crisis.
O preço das ações sofreu uma queda brusca desde o começo da crise financeira global.

queda fingida

noun (soccer, football: faked fall) (futebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The player's dive earned him a yellow card from the referee.
A queda fingida do jogador deu a ele um cartão amarelo.

despencar

intransitive verb (informal, figurative (stocks, price: go down) (ações, preço)

Share prices in the company are diving after the CEO's sudden resignation.
O preço das ações da companhia despencaram após a súbita saída do diretor.

mergulhar

intransitive verb (go underwater)

The submarine dove into the depths.
O submarino mergulhou nas profundezas do oceano.

cair com o nariz para baixo

intransitive verb (figurative (plane: decend nose first)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The plane's engines failed and it began to dive.
O motor do avião falhou e ele começou a cair com o nariz para baixo.

disparar

intransitive verb (move quickly)

The spy dived into a doorway.
O espião disparou para a entrada.

mergulhar

intransitive verb (figurative (plunge into activity)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Martha dived into her new book and read all night.
Martha mergulhou no novo livro e leu a noite toda.

fingir uma queda

intransitive verb (soccer, football: pretend to fall)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The player dived in the hope that the referee would award his team a free kick.
O jogador fingiu uma queda, na esperança de que o juiz marcasse uma falta.

diva

noun (Italian (female opera singer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The opera's newest diva is difficult to work with.

diva

noun (Italian (acclaimed female singer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The conductor has threatened to quit because the diva has such a bad attitude.

diva

noun (Italian (temperamental woman) (figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mariah is a diva who wants attention all the time.

mergulhar de cabeça

phrasal verb, intransitive (figurative (undertake [sth] enthusiastically)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
When trying to speak a foreign language, it is best to just dive in and accept that you will make mistakes.

mergulhar de cabeça em

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (undertake enthusiastically)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I couldn't wait to dive into my favorite author's latest book.

verificação abrangente

noun (figurative, informal (in-depth examination)

mergulhar

(plunge into water)

The water was very cold here, and it took a few seconds to prepare myself mentally before I could dive in.

instrutor de mergulho

noun (person who teaches scuba diving)

mergulhar em

(plunge into: water)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Diving into unknown waters is hazardous - you don't know how deep the water is or how strong the current.

bombardear com caça de mergulho

transitive verb (attack with steep dive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mergulho

noun (aircraft: rapid fall, plunge) (aeronave)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The plane's nosedive was frightening, but fortunately it quickly corrected course.

queda brusca

noun (figurative (rapid decrease)

The nosedive in salaries was due to the poor economy.

mergulhar

intransitive verb (aircraft: plummet, fall rapidly) (aeronave)

When the engine malfunctioned, the plane nosedived.

despencar

intransitive verb (figurative (decrease rapidly) (figurado)

Stocks nosedived for the fifth week in a row.

mergulhar

intransitive verb (go deep-sea swimming)

When I was scuba-diving in Australia, small sharks were swimming nearby.

mergulho com tubarões

noun (underwater wildlife viewing)

fazer paraquedismo

intransitive verb (jump with a parachute)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Bert loves the thrill he gets when he skydives.

salto do anjo

noun (into water) (tipo de salto ornamental)

He took a swan dive into the pool from the diving board.

mergulho

noun (figurative (economics: decrease) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At the very beginning of the recession world stock markets took a swan dive.

queda abrupta

noun (figurative (loss of prestige, etc.)

The politician's campaign took a swan dive when he revealed his affair with the secretary.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dive em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de dive

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.