O que significa hésiter em Francês?
Qual é o significado da palavra hésiter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hésiter em Francês.
A palavra hésiter em Francês significa hesitar, hesitar, vacilar, vacilar, hesitar, vacilar, hesitar, ter reservas, vacilar, vacilar, hesitar, oscilar, hesitar, hesitar, pensar duas vezes, perder a coragem, muxoxar, titubear, hesitar, vacilar, enrolar-se, duvidoso, incerto, prontamente, sem hesitar, mudar de opinião, afligir-se, angustiar-se, não hesitar, não hesitar em, sem pensar duas vezes, hesitante, bem-vindo, estar dividido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra hésiter
hesitarverbe intransitif Sarah a hésité avant de prendre une décision et d'accepter l'offre d'emploi. Sarah hesitou antes de decidir aceitar a oferta. |
hesitarverbe intransitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jeff hésitait à faire quoi que ce soit qui puisse offenser quelqu'un. Jeff hesitava em fazer qualquer coisa que pudesse ofender alguém. |
vacilarverbe intransitif (figurado) Il hésite désormais à conserver son poste. |
vacilar, hesitar
Elizabeth hésite toujours avant d'agir. |
vacilar, hesitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Simon hésite à inviter Julia à sortir. |
ter reservasverbe intransitif (ter dúvidas) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
vacilarverbe intransitif Ian estava vacilando se isso era a coisa certa para ele. |
vacilarverbe intransitif (figurado) Colin hésita avant de trouver le courage de demander à Amy de sortir avec lui. |
hesitarverbe intransitif Peter a hésité à la porte un moment avant d'entrer. Peter hesitou na porta por um momento antes de entrar. |
oscilarverbe intransitif La ministre savait pour qui elle allait voter, mais maintenant elle commençait à hésiter. |
hesitarverbe intransitif |
hesitarverbe intransitif (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
pensar duas vezes
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Au début, Oliver avait hâte de rejoindre l'armée mais maintenant, il a des doutes (or: il se pose des questions). |
perder a coragem(familier) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
muxoxar(familier) (fazer barulho de hesitação) |
titubearverbe intransitif (discurso hesitante) Sarah commença à expliquer en quoi elle méritait une augmentation à son chef, mais se mit à bafouiller en voyant son expression excédée. Sarah começou explicando para seu chefe por que ela merecia um aumento, mas ela titubeou quando viu o olhar zangado no rosto dele. |
hesitar, vacilar(ser indeciso) Tu es toujours indécis, j'aimerais que tu te décides ! Você hesita o tempo todo; gostaria que você se decidisse! |
enrolar-severbe intransitif (figurado, informal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le conférencier était nerveux et a bredouillé plusieurs fois pendant la présentation. A palestrante estava nervosa e se enrolou algumas vezes durante a fala. |
duvidoso, incerto(événement, temps,...) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
prontamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Michelle a rapidement accepté d'aider. Michelle concordou prontamente em ajudar. |
sem hesitarlocution adverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le soldat a tiré sans hésiter. |
mudar de opinião
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
afligir-se, angustiar-se(lutar para chegar à decisão) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
não hesitarverbe intransitif (agir com pressa) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il n'a pas hésité une seconde et s'est lancé dans la pente comme si elle n'était pas à soixante pour cent. |
não hesitar emlocution verbale (agir com pressa a) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) À la moindre incartade, je n'hésiterai pas à contacter vos parents. |
sem pensar duas vezes(informal) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
hesitantelocution verbale (pessoa: relutante) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sarah hésite à faire ce voyage. |
bem-vindo(consentido por outros) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Vous pouvez utiliser ma machine à laver si vous avez du linge sale. Você é bem-vinda para usar minha máquina de lavar se tiver roupas sujas. |
estar dividido
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hésiter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de hésiter
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.