O que significa honour em Inglês?

Qual é o significado da palavra honour em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar honour em Inglês.

A palavra honour em Inglês significa honra, honradez, integridade, honra, castidade, honraria, respeito, reverenciar, homenagear, honrar, homenagear, programa para alunos avançados, honras, honras, honras, cartas mais altas, reverenciar, honrar, honrar, cumprir, lista de honra, dívida de honra, convidado de honra, crime de honra, quadro de honra, livro de honra, sociedade de honra, sistema de honra, em honra de, em honra de, madrinha de honra, matrona de honra, em sua honra, quadro de honra, Vossa Excelência. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra honour

honra, honradez, integridade

noun (honesty, integrity) (nobreza de caráter)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The community knew him as a man of honor.
A comunidade o conhecia como um homem de honra.

honra

noun (privilege)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She had the honour of leading the parade.
Ela teve a honra de liderar a parada.

castidade

noun (virtue)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The squire would have violated the young woman's honour, had her father not returned.
O escudeiro teria violado a castidade da jovem se seu pai não tivesse voltado.

honraria

noun (award)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The honour was conferred by the Queen.
A honraria foi concedida pela rainha.

respeito

noun (esteem, glory)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fireman won great honor for his bravery.
O bombeiro ganhou imenso respeito por sua bravura.

reverenciar

transitive verb (show respect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The university honoured the professor because of his groundbreaking research.
A universidade reverenciou o professor por causa de sua pesquisa pioneira.

homenagear

(do [sth] to show respect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She was honored with a special dinner at the school.
Ela foi homenageada com um jantar especial na escola.

honrar

(treat with honour)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The princess honored us with her presence.
A princesa nos honrou com sua presença.

homenagear

verbal expression (treat with honour)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army honoured the officer by giving him a special medal for bravery.
O exército homenageou o oficial dando a ele uma medalha especial por bravura.

programa para alunos avançados

noun as adjective (harder course, degree)

honras

plural noun (high academic distinction)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

honras

plural noun (social courtesies)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

honras

plural noun (military: ceremony showing respect)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

cartas mais altas

plural noun (Bridge game: highest cards) (jogo de Bridge)

reverenciar

transitive verb (revere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
One should honour one's national flag.
As pessoas devem reverenciar a bandeira do seu país.

honrar

transitive verb (show courtesy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We hope to honour all requests for advice.
Esperamos honrar todos os pedidos de conselho.

honrar, cumprir

transitive verb (uphold: promise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joe honoured his promise to pay for the meal.

lista de honra

noun (US (roll call of academic distinction)

The Dean's Honor List recognizes students who have demonstrated academic excellence in a semester.

dívida de honra

noun (moral obligation)

convidado de honra

noun (person for whom gathering is held)

Prince Faisal was the guest of honor at today's presidential dinner.
O Príncipe Faisal foi o convidado de honra do jantar presidencial de hoje.

crime de honra

noun (murder of [sb] who disgraces family)

quadro de honra, livro de honra

noun (US (list: top students) (lista de melhores alunos)

Chris often got on the honor roll in high school.

sociedade de honra

noun (US (student society) (organização estudantil)

sistema de honra

noun (US (promise to be honest) (promessa de honestidade)

em honra de

preposition (as a tribute to [sb])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
They prepared a large banquet in honour of the King.

em honra de

preposition (to mark, acknowledge [sth] or [sb])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Saigon was renamed in honour of Ho Chi Minh in 1976.

madrinha de honra

noun (US (bride's main female attendant) (casamento, madrinha e testemunha oficial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her best friend served as maid of honor and the rest of us were bridesmaids.

matrona de honra

noun (chief bridesmaid) (casamento, madrinha principal, casada)

Victoria was the matron of honour at her best friend's wedding.

em sua honra

verbal expression (promise to do [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quadro de honra

noun (list of heroes) (lista de heróis)

Soldiers killed during the First World War have been commemorated in a roll of honour.

Vossa Excelência

noun (law: title to address judge)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
We find him guilty, Your Honour.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de honour em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.