O que significa ice em Inglês?

Qual é o significado da palavra ice em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ice em Inglês.

A palavra ice em Inglês significa gelo, gelo, sorvete, frieza, congelar, gelar, congelar, congelar, resfriar, lançar, refrigerar, colocar glacê, Imigração e Alfândega dos EUA, congelar, gelo fino, quebrar o gelo, frio como gelo, descongelar, gelo seco, gelo seco, era do gelo, azul-gelo, balde de gelo, calota de gelo, alpinismo, sorvete, sorveteiro, sundae, cubo de gelo, pesca no gelo, hóquei no gelo, picolé, compressa de gelo, compressa de gelo, camada de gelo, picareta de gelo, picolé, rinque de patinação, camada de gelo, patins de gelo, andar de patins de gelo, patinação no gelo, de patinação no gelo, patinação no gelo, chá gelado, gelado, gélido, gelado, gélido, casquinha, sorveteria, sem gelo, livre de gelo, papo para quebrar o gelo, quebra-gelo, café gelado, chá gelado, palito de picolé, napolitano, com gelo, no gelo, de canto, picolé, geada, banquisa, raspadinha, placa, camada, campo de patinação, sorvete, pisar em ovos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ice

gelo

noun (solid water)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was a dangerous layer of ice on the roads.
Havia uma camada de gelo perigosa nas estradas.

gelo

noun (ice cubes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Is there any ice left for the drinks?
Sobrou algum gelo para as bebidas?

sorvete

noun (dessert) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I can't decide between the cheesecake and the strawberry ice.
Não consigo escolher entre o cheesecake e o gelado de morango.

frieza

noun (unfriendliness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was ice in the other woman's manner.
Havia frieza no jeito da outra mulher.

congelar

intransitive verb (freeze)

The waterfall will slowly ice in winter.
A catarata vai congelar lentamente no inverno.

gelar

intransitive verb (be ice-coated)

The arctic seas begin to ice over again.
Os mares árticos começam a gelar de novo.

congelar

transitive verb (cover with ice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cold winter iced the river.
O inverno frio congelou o rio.

congelar

transitive verb (freeze)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The blizzard iced the airplane's wings.
A nevasca congelou as asas do avião.

resfriar

transitive verb (cool with ice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You need to ice that sprained ankle to reduce the swelling.
Você precisa resfriar o tornozelo torcido para reduzir o inchaço.

lançar

transitive verb (Can (hockey)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The home team missed an opportunity because they iced the puck.
O time da casa perdeu uma oportunidade porque lançaram o disco.

refrigerar

transitive verb (refrigerate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She wanted to ice the excess meat.
Ela queria refrigerar o excesso de carne.

colocar glacê

transitive verb (mainly UK (cake: add thin sugary coating) (BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Will you ice my wedding cake, please?
Pode cobrir o meu bolo de casamento com glacé, por favor?

Imigração e Alfândega dos EUA

noun (US, acronym (Immigration and Customs Enforcement)

congelar

phrasal verb, intransitive (freeze on surface) (gelo em superfície)

In winter the river generally ices over for two months or more.

gelo fino

noun (thin ice layer on ground)

I skidded on the black ice and ran into a fence.

quebrar o gelo

verbal expression (figurative (start a conversation) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Party games are an effective way to break the ice at a gathering.

frio como gelo

adjective (very cold) (muito frio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The sodas from the vendor on the beach were as cold as ice.

descongelar

transitive verb (thaw, defrost)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

gelo seco

noun (CO2: used for refrigeration)

I need some dry ice to ship these crawfish to Cuba.

gelo seco

noun (artificial smoke effect)

Dry ice covered the stage as the band appeared.

era do gelo

noun (cold prehistoric period)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mammoths lived at the end of the last ice age. Another ice age is due to begin within 1000 years or so.

azul-gelo

adjective (very light blue)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

balde de gelo

noun (receptacle for chilling drinks)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

calota de gelo

noun (small ice mass in high area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
An ice cap sat atop Mt. Kilimanjaro.

alpinismo

noun (sport: scaling icy cliffs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sorvete

noun (frozen dessert) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My favourite dessert is strawberry ice cream.
Minha sobremesa favorita é sorvete de morango.

sorveteiro

noun (travelling ice-cream seller)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I am waiting for the ice cream man to come so that I can buy some ice cream.

sundae

noun (dessert)

Knickerbocker glory is a popular type of ice cream sundae.

cubo de gelo

noun (often plural (small block of ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I like at least three ice cubes in my gin and tonic.

pesca no gelo

noun (angling for fish through a hole in ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In winter we used to go ice-fishing when the lake froze over, but we never caught any fish.

hóquei no gelo

noun (team sport played on ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ice hockey is Canada's most popular sport.

picolé

noun (UK (popsicle: frozen lolly)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Summertime is a good time for ice lollies.

compressa de gelo

noun (freezable pack used in coolers)

compressa de gelo

noun (ice-filled compress for pain relief)

I applied an ice pack to my twisted ankle to relieve the pain.

camada de gelo

noun (floating ice mass)

The size of the permanent Arctic ice pack is diminishing.

picareta de gelo

noun (pointed tool for breaking ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

picolé

noun (frozen dessert)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She liked the peach ice pops best.

rinque de patinação

noun (arena with ice-covered floor) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Every weekend we go skating at the local ice rink.
Todo fim de semana vamos patinar no rinque de patinação.

camada de gelo

noun (layer of ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
At one time an ice sheet covered most of the Northern part of the North American continent, now ice sheets only exist in Greenland and Antarctica.

patins de gelo

noun (usually plural (boot with blade for skating on ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Get your ice skates and go skating with us.

andar de patins de gelo

intransitive verb (go skating on ice)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
There were people ice-skating on the frozen pond.

patinação no gelo

noun (activity: skating on ice) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ice skating in Rockefeller Center is fantastic. Ice skating is the most popular sport here in winter.
Patinação no gelo no Rockfeller Center é fantástico. Patinar é o esporte mais popular aqui no inverno.

de patinação no gelo

noun as adjective (relating to skating on ice) (BRA)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Olga has gone to her ice skating lesson.

patinação no gelo

noun (sport: figure skating on ice) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ice skating is my favorite sport to watch during the Winter Olympics.
Patinação no gelo é meu esporte favorito de assistir durante as Olimpíadas de Inverno.

chá gelado

noun (tea served with ice cubes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A glass of iced tea is very refreshing in the summer time. In the southern US, iced tea is usually served sweetened and called "sweet tea.".

gelado, gélido

adjective (extremely cold to touch) (extremamente frio ao toque)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

gelado, gélido

adjective (without emotion) (figurado: sem emoção)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

casquinha

noun (conical wafer) (de sorvete)

All the children were licking ice-cream cones, so we knew there was an ice-cream seller somewhere nearby. Gelato may be served in an ice-cream cone or a cup.

sorveteria

noun (café: serves ice cream)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ice cream parlor offers more than 20 different sundae toppings.

sem gelo

adjective (having no ice)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

livre de gelo

adjective (harbor: never freezes up)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

papo para quebrar o gelo

noun (figurative (conversation starter)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
On the first day of the job, we used icebreakers to get to know each other.

quebra-gelo

noun (ship that breaks ice) (navio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

café gelado

noun (cold coffee with ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sophie was drinking a glass of iced coffee.

chá gelado

noun (tea served with ice cubes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

palito de picolé

noun (UK (stick used as popsicle handle)

napolitano

noun (three-flavor ice cream) (sorvete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

com gelo

adverb (drink: with ice cubes) (literal - bebida)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I think I'll have a scotch on ice.

no gelo

adverb (on an ice rink) (esportes - rinque)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At Christmas, we're going to see Peter Pan on ice.
No Natal, vamos ver Peter Pan no gelo.

de canto

adjective (figurative (set aside, in readiness) (gíria, posto de lado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Our plans are on ice while we wait to find out the results.
Nossos planos estão de canto enquanto esperamos para descobrirmos os resultados.

picolé

noun (US, ® (ice lolly) (BRA, sorvete solidificado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The kids' favorite summertime treat is a Popsicle.

geada

noun (literary (layer of ice or frost)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rime sparkled in the sunshine.

banquisa

noun (frozen ocean water)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raspadinha

noun (ice-based dessert)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

placa, camada

noun (layer of ice) (de gelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After the freezing rain, there is a sheet of ice covering the car.
Depois da chuva congelante, surgiu uma camada de gelo cobrindo o carro.

campo de patinação

noun (arena for ice skating) (arena para patins no gelo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In winter the ponds are used as skating rinks.

sorvete

noun (frozen dessert with soft consistency) (sobremesa frozen de consistência macia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
For dessert we had soft serve ice cream in a cone.

pisar em ovos

verbal expression (figurative (take a risk) (informal, figurado: se arriscar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You're walking on thin ice if you keep insulting Katie.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ice em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de ice

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.