O que significa crushed em Inglês?

Qual é o significado da palavra crushed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar crushed em Inglês.

A palavra crushed em Inglês significa esmagado, moído, moído, amassado, arrasado, esmagar, triturar, triturar, espremer, amassar, esmagar, aniquilar, arrasar, multidão, queda, paixonite, esmagamento, amontoar-se, esmagar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra crushed

esmagado

adjective (pressed with destructive force)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Put a pan on a high heat and add the crushed nuts.

moído

adjective (pounded into particles or powder)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This recipe needs crushed cinnamon sticks.

moído

adjective (ice: broken into tiny pieces)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alice used a blender to make crushed ice.

amassado

adjective (crumpled or made smaller)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mike threw the crushed can in the bin.

arrasado

adjective (figurative (upset) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Colin had a crushed expression on his face.

esmagar

transitive verb (press with destructive force)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He crushed the nut to break it into many pieces.
Ele esmagou a noz para quebrá-la em vários pedaços.

triturar

transitive verb (pound into small particles or powder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The chef crushed the cinnamon sticks into a powder.
O cozinheiro triturou os paus de canela para fazer um pó.

triturar

transitive verb (ice: break into tiny pieces)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Crush the ice in a blender.
Triture gelo num liquidificador.

espremer

(extract liquid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They crushed the juice from an orange to make a drink.
Eles espremeram o suco de uma laranja para fazer um drink.

amassar

transitive verb (crumple, make smaller)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She crushed the can with her foot. Being packed in a suitcase has completely crushed my clothes; I need to iron them all now!
Ela amassou a lata com o pé. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Com esta camisa amassada, você não vai impressionar o seu chefe.

esmagar, aniquilar

transitive verb (figurative (defeat thoroughly) (figurativo: subjugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Our army completely crushed the enemy. The away team crushed the home players, beating them 33 to 12.
Nosso exército esmagou completamente o inimigo. O time visitante aniquilou os jogadores da casa, vencendo por 33 a 12.

arrasar

transitive verb (figurative (upset) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie was crushed by the news that she hadn't got into the course she wanted to do.
Julie ficou arrasada pelas notícias de que não foi aceita no curso que ela queria.

multidão

noun (figurative (large throng, crowd)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a crush of students at the bookstore on the first day of classes.
Havia uma multidão de alunos na livraria no primeiro dia de aula.

queda, paixonite

noun (informal (temporary infatuation) (informal, paixão intensa e passageira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Crushes are common among teenagers.
Paixonites são comuns entre os adolescentes.

esmagamento

noun (act of crushing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His ship was trapped in the crush of the ice.
O navio ficou preso no esmagamento com o gelo.

amontoar-se

intransitive verb (move by pressing or crowding)

After the concert, the crowd crushed towards the exit doors.
Após o show, a multidão se amontoou em direção às portas de saída.

esmagar

transitive verb (figurative (hug with force) (figurativo: abraço forte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Shireen's dad crushed her affectionately in his arms.
O pai de Shireen a esmagou carinhosamente em seus braços.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de crushed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.