O que significa leçon em Francês?

Qual é o significado da palavra leçon em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar leçon em Francês.

A palavra leçon em Francês significa lição, dever, lição, lição, moral da história, sermão, aula, educação, castigar, disciplinar, tagarelar, humilhante, lição prática, fazer sentir-se mal, tornar humilde, passar um sermão, passar um sermão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra leçon

lição

(morale) (sabedoria prática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai retenu la leçon qu'il vaut mieux acheter ses billets à l'avance.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quem ele pensa que é para me dar lições?

dever

nom féminin (devoirs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Votre leçon pour ce soir est d'apprendre les cinq premiers poèmes du livre.

lição

(em sala de aula)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La leçon portait sur les verbes irréguliers.

lição

nom féminin (morale) (exemplo instrutivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Que cette tragédie te serve de leçon.

moral da história

nom féminin (ensino moral de experiência)

sermão

(figurado: reprimenda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kate teve de suportar um longo sermão de seu pai sobre o que ela podia e não podia fazer.

aula

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

educação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Faire le tour de l'hôpital en sa compagnie fut comme une révélation.

castigar, disciplinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'équipe a été calmée par sa défaite.

tagarelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mère de Ben l'a sermonné toute la nuit quand il est rentré en empestant la cigarette.
A mãe de Ben tagarelava com ele a noite toda quando ele chegava em casa cheirando a cigarros.

humilhante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lição prática

nom féminin (lição objetiva)

fazer sentir-se mal

(fazer parecer inferior)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

tornar humilde

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La faillite de sa compagnie a donné une leçon d'humilité à ce propriétaire d'entreprise arrogant.
A queda da empresa tornou humilde seu proprietário arrogante.

passar um sermão

(figurado: repreender)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La mère de Laura lui a fait la morale pendant vingt minutes sans discontinuer.
A mãe de Laura passou um sermão nela por vinte minutos sem parar.

passar um sermão

(figurado: repreender)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Deanna a fait la morale à son fils parce qu'il est rentré tard.
Deanna passou um sermão no filho dela sobre ficar fora até tarde.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de leçon em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.