O que significa exemple em Francês?

Qual é o significado da palavra exemple em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar exemple em Francês.

A palavra exemple em Francês significa exemplo, exemplo, caso, comando, exemplar, paradigma, ilustração, caso, exemplo, liderança, modelo de comportamento, modelo, espetáculo, modelo, exemplificar, provar, personificação, contrapartida, por exemplo, por exemplo, como exemplo, por exemplo, Olha só!, bom exemplo, exemplo clássico, lição prática, caso típico, exemplo típico, melhor exemplo, copiar, dar o exemplo, servir de exemplo, seguir o exemplo de alguém, servir de exemplo, seguir o exemplo de alguém, exemplificar, resumir, compendiar, caracterização, exemplificar, definição, por exemplo, arremedo de, representar, exemplificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra exemple

exemplo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aujourd'hui, ce temps changeant est un exemple d'un climat du littoral.
A mudança do tempo de hoje é um exemplo do clima da costa.

exemplo, caso

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est un exemple d'abus de pouvoir.
Este é um exemplo de abuso de poder.

comando

nom masculin (exemplo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Suivez mon exemple et vous connaîtrez le succès.

exemplar

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

paradigma

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Son cours est un paradigme d'enseignement de l'histoire.

ilustração

(exemplo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

caso, exemplo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est un cas évident d'interférence politique.
Este é um caso claro de interferência política.

liderança

(leadership)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Toute l'équipe a suivi sa direction.
O time inteiro seguiu sua liderança.

modelo de comportamento

nom masculin

C'est un très mauvais modèle pour les petites filles qui l'admirent.
Ela é um modelo de comportamento muito ruim para essas jovens que a admiram.

modelo

nom masculin (exemplar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On estimait qu'il était un exemple pour tous les pères - faisant tout ce qu'un bon père devrait faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Esta mulher é muito generosa, aliás, é um exemplo de bondade.

espetáculo

nom masculin (gíria: coisa extraordinária)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette guitare, c'est l'archétype du style classique des années 1950.

modelo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous allons répéter le même schéma une centaine de fois.
Vamos repetir o mesmo modelo cem vezes.

exemplificar, provar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

personificação

nom féminin (exemplo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Carlos est la personnification de la bonté.

contrapartida

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

por exemplo

(abréviation)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mange plus de fruits riches en fibres, par ex. des pruneaux et des figues.
Coma mais frutas ricas em fibras, p. ex.: ameixas e figos.

por exemplo

adverbe

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Il y a encore des populations assez importantes d'ours en Europe, par exemple dans les Balkans.
Ainda há populações consideráveis de ursos na Europa, por exemplo, nos Balcãs.

como exemplo

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

por exemplo

adverbe

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Il est très attentionné. Par exemple, il lui offre des fleurs dès qu'elle déprime.
Ele é sempre muito atencioso. Por exemplo, ele compra flores sempre que ela se sente deprimida.

Olha só!

(expressando surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

bom exemplo

nom masculin

En tant que professeur, il est important de montrer le bon exemple à ses élèves.
Como professora, importante dar o bom exemplo para seus alunos.

exemplo clássico

nom masculin

lição prática

nom masculin (lição objetiva)

caso típico

nom masculin (exemplo clássico)

exemplo típico

nom masculin (exemplo clássico)

melhor exemplo

nom masculin (melhor demonstração de algo)

copiar

locution verbale

Le prof de gym voulait que nous suivions son exemple.

dar o exemplo

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

servir de exemplo

verbe intransitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

seguir o exemplo de alguém

servir de exemplo

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

seguir o exemplo de alguém

verbe intransitif

Je vais suivre l'exemple de Maria et passer plus de temps à travailler pour la communauté.

exemplificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son comportement à l'audience est l'illustration parfaite (or: l'exemple même) de la dignité et de la patience.

resumir, compendiar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ta mauvaise attitude est le parfait exemple de tout ce qui ne va pas avec les gens d'aujourd'hui !

caracterização

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exemplificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les professeurs doivent essayer d'être l'exemple de honneur et du respect pour leurs élèves.

definição

(figuré : parfait exemple)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Júlia sempre representou a definição de boa saúde, portanto seus amigos ficaram espantados quando de repente ela ficou gravemente doente.

por exemplo

adverbe

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Choisissez n'importe quel nombre, disons 7 (or: 7 par exemple), et multipliez-le par 4.
Escolha qualquer número, por exemplo, sete, e multiplique por quatro.

arremedo de

nom masculin

representar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le papillon est un exemple d'espèce d'insectes.

exemplificar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de exemple em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.