O que significa levantar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra levantar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar levantar em Espanhol.

A palavra levantar em Espanhol significa aumentar, elevar, levantar, levantar, levantar, levantar, pegar, atender, levantar, causar, levantar, animar, empurrar, levantar, dar vida a, içar, levantar, realçar, levantar, levantar, animar, levantar, levantar, suspender, elevar, levantar, erguer, levantar, limpar, retirar, pegar alguém, levantar, erguer, levantar, levantar, içar, suspender, ficar de orelha em pé, construir, levantar, levantar, elevar, erguer, roubar, furtar, levantar, erguer, animar, acordar, hastear, construir, erigir, edificar, armar, erguer, fechar, terminar, atrair, levantar, subir, desenvolver-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra levantar

aumentar, elevar

(altura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levantamos la sombrilla de playa unas seis pulgadas.
Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros.

levantar

(mão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levanta la mano si tienes una pregunta.
Se alguém tiver uma pergunta, por favor, levante a mão.

levantar

verbo transitivo (cabeça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él levantó la cabeza cuando escuchó su nombre.
Ele levantou a cabeça quando ouviu seu nome.

levantar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levantaron el puente levadizo de la carretera para permitir que el barco pasara.
Eles levantaram a ponte levadiça da estrada para deixar o barco passar.

levantar

verbo transitivo (militar: cerco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de un mes, el ejército atacante levantó el asedio de la ciudad amurallada.
O exército atacante levantou o cerco da cidade murada depois de um mês.

pegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Recogí el libro que se había caído al suelo.
Peguei o livro que tinha caído no chão.

atender

Dejé sonar mucho el teléfono, pero no contestó.
Deixei o telefone tocar um tempão mas ele não atendeu.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A la compañía le tomó tres semanas erigir un granero allí.
A empresa levou três semanas para construir um celeiro lá.

causar, levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La oposición creó una conmoción en la Cámara de Diputados.
A oposição causou uma confusão na Câmara dos Deputados.

animar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El éxito de su novela animó su espíritu.
O sucesso do livro dele o animou.

empurrar

(por baixo, por trás)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rick levantó a Amy fuera del agua.
Rick empurrou Amy para fora da água.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar vida a

verbo intransitivo (AR, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Menos mal que cuando ellos llegaron, levantó un poco la reunión.
Ele dá apenas descrição suficiente para dar vida a seus personagens.

içar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jeff levantó la caja hasta el camión.
Jeff içou a caixa para o caminhão.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si levantas las cajas y me las das, yo las pondré en el ático.
Se você levantar as caixas e entregá-las para mim, eu vou colocá-las no sótão.

realçar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un chorrito de limón exprimido va a levantar el sabor del salmón grillado.
Um pouco de sumo de limão ajuda a realçar o sabor do salmão grelhado.

levantar

(abruptamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se la pasaba coqueteando y levantando su vestido cada vez que un hombre guapo pasaba cerca suyo.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un niño me pidió que lo levantara para que pudiera ver mejor el desfile.
Um menino me pediu para levantá-lo para ele poder ver melhor o desfile.

animar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El sermón pretende levantar a la congregación.
Os sermões servem para animar a congregação.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo.
Derrubei o vaso e tive que levantá-lo de novo.

levantar, suspender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

elevar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levantó las rodillas hasta el pecho y se quedó en posición fetal.
Ela elevou os joelhos até o peito e deitou lá em posição fetal.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levanten la mano si saben la respuesta.
Levante a mão se você sabe a resposta.

erguer, levantar

(edificio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levantaron las paredes con ladrillos de adobe.
Eles ergueram a parede usando tijolos feitos na pedreira local.

limpar, retirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pegar alguém

(gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jenna é muito atraente e quase sempre pega alguém quando sai.

levantar

verbo transitivo (con gato) (carro: com macaco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate levantó el coche para poder mirar las pastillas de freno.
Kate levantou seu carro para poder olhar as pastilhas de freio.

erguer, levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levantó la bandeja por encima de los chicos.
Ele ergueu a bandeja acima das crianças.

levantar, içar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levantaron el coche para que el mecánico pudiera trabaja por abajo.
O carro foi içado para que o mecânico pudesse trabalhar embaixo.

suspender

verbo transitivo (ley, norma, castigo, veto) (rescindir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
California levantó su prohibición sobre el matrimonio homosexual en 2008.

ficar de orelha em pé

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Fico de orelhas em pé quando alguém menciona meu nome.

construir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La empresa construyó la casa en dos meses.
A companhia de construções construiu a casa em dois meses.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Actividades sísmicas alzaron una sección del valle.
Eventos sísmicos levantaram um pedaço do vale.

levantar, elevar, erguer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Van a elevar la pared medio metro.

roubar, furtar

(informal, robar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.

levantar, erguer

(alguma coisa)

animar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lleve unos flores a mi madre para animar su habitación de hospital.

acordar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Caroline despertó a los niños antes del amanecer para ordeñar las vacas.
Caroline acordou as crianças antes do amanhecer para ordenharem as vacas.

hastear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los niños exploradores están izando la bandera en el mástil.
Os escoteiros-mirins estão hasteando a bandeira no mastro.

construir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El constructor construyó la casa en menos de dos meses.
O construtor construiu a casa em menos de dois meses.

erigir, edificar

(prédio: construir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tardaron seis meses en erigir la iglesia.

armar

(carpa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los exploradores armaron las carpas apenas llegaron al campamento.
Aquela construtora está erguendo um novo bloco de apartamentos perto do rio.

erguer

(estrutura: construir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los marineros pronto erigieron un grupo de carpas.

fechar, terminar

La obra concluye este lunes.
A peça termina na segunda-feira.

atrair

(figurado, coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você nunca vai atrair uma borboletinha com aquela cantada fraca.

levantar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El perro irguió la cabeza.

subir

(con se impersonal) (ser construído)

El constructor confirmó que la pared frontal se construiría antes que las laterales.
O construtor confirmou que a parede da frente subirá antes das paredes laterais.

desenvolver-se

verbo transitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La intensidad de la música está empezando a subir.
A intensidade da música está começando a desenvolver-se.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de levantar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.