O que significa manning em Inglês?

Qual é o significado da palavra manning em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar manning em Inglês.

A palavra manning em Inglês significa homem, homem, homem, homem, trabalhar, cara, irmão, compadre, cara, cara, homem, homem, macho, criado, empregado, empregado, homem, namorado, homem, peão, fã, autoridade, operar, manejar, operar, homem morto, pau para toda obra, publicitário, que tem a mesma cabeça, socorrista, angry young man, agitador, homem-macaco, tanto quanto qualquer um, Batman, ser homem, crescer, seja você mesmo, padrinho de casamento, lixeiro, negro, negro, homem das trevas, homem cego, carreirista, homem das cavernas, troglodita, o homem comum, plebeu, trapaceiro, camponês, guarda de trânsito, entregador, velho safado, soldado alistado, soldado, cada um por si, Queda, colega, próximo, homem livre, cidadão honorário, líder, representante, líder, agente do FBI, jogador, apostador, coletor de lixo, boneco de gengibre, bom homem, grande homem, homem feito, capanga, pistoleiro, capanga, assassino de aluguel, machão, o lá de cima, assassino de aluguel, capanga, homem santo, sorveteiro, informante, homem de ferro, iron man, triatlo ironman, homem, músico de jazz, protagonista, pessoa instruída, estudiosa, como um homem, como um homem, homenzinho, zelador, técnico, homem no leme, braço direito, homem da rua, homem do povo, homem de ação, homem de coragem, homem de poucas palavras, homem de gênio, homem de Deus, homem de palavra, homem de letras, homem da casa, homem de sabedoria, homem ao mar, soldado, filho homem, rebento, homem emocionalmente imaturo, homem-dia, canibal, devoradora de homens, que se alimenta de carne humana, homem-hora, homens-horas, feito, fabricado, grande, pessoal, mão-de-obra, homem casado, homem maduro, que vença o melhor, curandeiro, jovem adulto, homem moderno, terra de ninguém. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra manning

homem

noun (adult male)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The name's Chris? Is that a man or a woman?
O nome é Chris? É um homem ou uma mulher?

homem

noun (person, individual) (pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That man over there is the one who stole my purse.
Foi aquele homem ali que roubou minha bolsa.

homem

noun (figurative, uncountable (humanity) (figurado: humanidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Is man destined to repeat the mistakes of the past?
Será que o homem está destinado a cometer os erros do passado?

homem

noun (uncountable (homo sapiens) (homo sapiens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Some people still deny that apes and man are related.
Algumas pessoas continuam negar que homens e macacos são aparentados.

trabalhar

transitive verb (staff) (pessoal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My friends and I manned the booth at the fair.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Você deve operar os motores com atenção.

cara, irmão, compadre

interjection (colloquial (friend: usually male) (tratamento amistoso para com amigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
How are you doing, man?
Como você está, cara?

cara

interjection (slang (surprise) (interjeição: surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh man! Look what I just found.
Ei, cara! Olha o que acabei de achar.

cara

interjection (slang (exhaustion) (interjeição: cansaço)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Man! That was a difficult climb of the stairs.
Cara! Foi difícil subir essas escadas.

homem

noun (informal (husband, boyfriend) (esposo, amante, namorado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her man fixed the light bulb for her.
O homem dela trocou a lâmpada.

homem, macho

noun (strong male) (qualidades masculinas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ooh, look at his muscles! He's such a man!
Olha os músculos dele! Ele é um baita homem!

criado, empregado

noun (valet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The name of Lord Peter Wimsey's man was Bunter.
O nome do criado de Lorde Peter Wimsey era Bunter.

empregado

noun (male subordinate) (subordinado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have three men working on the project.
Tenho três empregados trabalhando no projeto.

homem, namorado

noun (male lover) (amante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do you have a man, or are you still alone?
Você tem namorado ou ainda está sozinha?

homem

noun (sports: male player) (esporte: jogador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A man from the defence comes up to try to score.
Um homem da defesa vem para frente para tentar marcar.

peão

noun (chess piece) (peça de xadrez)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He moved his man forward two squares.
Ele moveu o peão duas casas à frente.

noun (fan of [sth])

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
He's a watermelon man, but I prefer apples.
Ele é um fã de melancia, mas eu prefiro maçãs.

autoridade

noun (US, figurative, uncountable (authority)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He spent his whole life working for the Man.
Ele passou a vida inteira trabalhando para a autoridade.

operar, manejar

transitive verb (military: position) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They manned the barricades to stop the enemy breaking through.
Eles operaram as barricadas para impedir a invasão inimiga.

operar

transitive verb (serve at) (servir em)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I manned the cash register while Steve poured the beer.
Eu operei a caixa registradora enquanto Steve servia a cerveja.

homem morto

noun (figurative, slang (in serious trouble) (figurado, gíria)

Touch me again and you're a dead man!

pau para toda obra

noun (figurative (capable man)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

publicitário

noun (dated (male who works in advertising)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

que tem a mesma cabeça

verbal expression (sharing your tendencies) (figurado, interesses mútuos)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

socorrista

noun (male paramedic) (ambulância)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
The ambulance man took my pulse.

angry young man

noun (UK, figurative (1950s male writer) (escritor de movimento literário)

agitador

noun (figurative (politically active male)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem-macaco

noun (apelike human ancestor) (ancestral humano semelhante ao macaco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tanto quanto qualquer um

expression (just as much as anyone else)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Batman

noun (comic book superhero) (super-herói)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Batman has been a popular comic book character since 1939.

ser homem

verbal expression (figurative (male: show strength)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You have to be a man about this, and admit that you made a mistake.

crescer

verbal expression (male: reach adulthood)

Dan's young son wants to be an astronaut when he is a man.

seja você mesmo

verbal expression (male: be independent)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

padrinho de casamento

noun (bridegroom's male attendant)

Pete was the best man at Mick and Lucy's wedding.
Pete foi padrinho de casamento de Mick e Lucy.

lixeiro

noun (UK, informal, dated (male refuse collector)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

negro

noun (dark-skinned male)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

negro

noun (male of African descent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem das trevas

noun (dated, rare (evil spirit) (figurado, ofensivo)

homem cego

noun (male who cannot see)

I knew he was a blind man because he had a guide dog.

carreirista

noun (male devoted to his work)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem das cavernas

noun (prehistoric man)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Contrary to many depictions in popular culture, cavemen did not exist at the same time as dinosaurs.

troglodita

noun (figurative, pejorative (rough or coarse person) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dom is such a caveman; he chews with his mouth open and is always belching loudly.

o homem comum

noun (dated, uncountable (ordinary citizen, lay person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The political parties are all trying to appeal to the common man.

plebeu

noun (male commoner, without title)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If a common man married the daughter of a nobleman, she would lose her title.

trapaceiro

noun (informal (male confidence trickster)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The con man persuaded the elderly lady to give him a cheque for £400.

camponês

noun (male who lives in countryside) (homem do campo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Charles is a countryman who doesn't understand the ways of the big city.

guarda de trânsito

noun (for crossing a road)

The crossing guard at this intersection is very friendly; he kids around with the children and chats with the adult pedestrians.

entregador

noun (male who delivers goods)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The delivery man dropped off the package at the door.

velho safado

noun (informal, pejorative (elderly, lecherous man) (pejorativo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you keep looking at her like that she'll think you're a dirty old man.

soldado alistado

noun (initialism (military: enlisted man)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

soldado

noun (military: male soldier) (Mil: que não tem patente de oficial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In the military 'enlisted men' include all soldiers that are not officers.

cada um por si

expression (each must look after his/her interests)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Queda

noun (Bible)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the Bible, the serpent brought on the Fall.
Na Bíblia, a serpente trouxe a Queda.

colega, próximo

noun (another person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem livre

noun ([sb] who is not in prison)

He'll be on probation for the rest of his life, so he isn't really a free man. After ten years of a bad marriage, I am once again a free man.

cidadão honorário

noun (citizen with liberty and rights)

He'll be on probation for the rest of his life, so he isn't really a free man.

líder

noun (musical group: leading performer) (de banda musical)

representante, líder

noun (organization: public representative) (de organização)

agente do FBI

noun (US, slang (government, esp. FBI, agent)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

jogador, apostador

noun (adult male who gambles) (homem adulto que joga)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coletor de lixo

noun (informal (dustman, binman: refuse collector) (lixeiro)

The garbage men collect the trash on my block every Friday at 8:00 AM.

boneco de gengibre

noun (biscuit in the shape of a man) (biscoito na forma de homem)

There's a fairy tale about a gingerbread man who runs away from the baker.

bom homem

noun (honest or kind man) (homem honesto ou benévolo)

My uncle is a good man and always helps his neighbours.

grande homem

noun (notable, influential man) (homem eminente, influente)

Napoleon was a great man, although not in terms of stature.

homem feito

noun (adult male)

His story was so sad, it could make grown men cry.
A história dele era tão triste que podia fazer até um homem feito chorar.

capanga, pistoleiro

noun (figurative (hitman: hired murderer) (assassino profissional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

capanga

noun (figurative (person: does unpleasant tasks) (executor de tarefa desagradável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As the company's "hatchet man", he was responsible for shedding 200 jobs within three months.

assassino de aluguel

noun (figurative (character assassin)

machão

noun (informal (virile male) (BRA, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

o lá de cima

noun (humorous (God) (Deus)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assassino de aluguel

noun (male hired murderer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The politician was arrested for hiring a hitman to kill one of his rivals.

capanga

noun (informal ([sb] who does unpleasant tasks) (figurado)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

homem santo

noun (priest, spiritual leader) (sacerdote, padre)

sorveteiro

noun (travelling ice-cream seller)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I am waiting for the ice cream man to come so that I can buy some ice cream.

informante

noun (infiltrator)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

homem de ferro

noun (male with physical endurance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

iron man

noun (® (sporting event)

triatlo ironman

noun (contest to determine strongest man)

He's been training for the Iron Man competition for months now.

homem

noun (dated, slang (man)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Every jack is being drafted into the army.
Todos os homens estão sendo recrutados pelo exército.

músico de jazz

noun (male jazz musician)

protagonista

noun (actor in central role)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bellamy was the leading man in many low-budget action movies.

pessoa instruída, estudiosa

noun (man who is educated, erudite)

The young prince was tutored in the sciences by several learned men.

como um homem

adverb (in a masculine way)

She walks like a man.

como um homem

adverb (informal, figurative (with stoicism)

Ben gritted his teeth and prepared to take his punishment like a man.

homenzinho

noun (term of affection: boy) (termo de afeto: menino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hey, little man! - let's have a talk.

zelador, técnico

noun (man who carries out repairs) (pessoa que cuida da manutenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Call the maintenance man right away - the radiator's leaking all over the floor!

homem no leme

noun (figurative (male in charge) (figurativo - diretor, chefe)

The man at the helm works 12 hours a day to keep the company running smoothly.

braço direito

noun (male assistant) (figurado: ajudante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem da rua, homem do povo

noun (figurative (common man, average person) (figurativo - homem comum)

Can you explain your theory so that the man in the street can understand it?

homem de ação

noun ([sb] who acts rather than thinks)

He was a man of action rather than of words.

homem de coragem

noun (brave man) (pessoa corajosa)

homem de poucas palavras

noun (man who speaks very little)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He may be a man of few words, but when he does say something it's worth hearing.

homem de gênio

noun (brilliantly clever man) (pessoa inteligente, ilustre)

homem de Deus

noun (priest) (padre, sacerdote)

homem de palavra

noun (male: keeps promises)

I've worked with him, and I know him to be a man of his word.

homem de letras

noun (highly educated man) (pessoa educada)

homem da casa

noun (responsible head of household)

Jim became man of the house after his father died.

homem de sabedoria

noun (wise or intelligent man) (pessoa inteligente, ilustre)

There are very few true men of wisdom in public life today.

homem ao mar

interjection (dated ([sb] has fallen off ship or boat) (alerta para pessoa caída do barco)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Man overboard! Toss him a life preserver before the sharks get him!

soldado

noun (soldier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

filho homem

noun (literary (male child, boy)

rebento

noun (literary (son)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem emocionalmente imaturo

noun (figurative, pejorative (emotionally immature man)

homem-dia

noun (accounting unit of measure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

canibal

noun (informal (animal that eats human flesh) (animal que come carne humana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

devoradora de homens

noun (figurative, informal (sexually predatory woman) (figurado, informal)

que se alimenta de carne humana

adjective (informal (animal: that eats human flesh)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

homem-hora

noun (amount of work done) (medida de trabalho realizado em uma hora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homens-horas

plural noun (time spent, required)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

feito, fabricado

adjective (artificial or synthetic) (artificial, fabricado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nylon is a man-made fibre used in the clothing industry.

grande

adjective (figurative (sandwich, tissues: large)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pessoal

noun (workforce)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company is restructuring in order to use its manpower more efficiently.

mão-de-obra

noun (number of workers)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We need more manpower if we're going to finish construction on time.

homem casado

noun (man who is [sb]'s husband)

Don't you dare flirt with him! He's a married man!

homem maduro

noun (middle-aged male) (homem de meia-idade)

que vença o melhor

interjection (before competition)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Good luck to all and may the best man win!

curandeiro

noun (shaman, magician)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jovem adulto

noun (UK (male: in 30s)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem moderno

noun (uncountable (homo sapiens) (homo sapiens)

terra de ninguém

noun (war: unoccupied area)

During the war, he wandered into no man's land and was very nearly shot by his own troops.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de manning em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.