O que significa notch em Inglês?

Qual é o significado da palavra notch em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar notch em Inglês.

A palavra notch em Inglês significa furo, ranhura, grau, entalhe, encaixe, marcar, marcar, marcar, encaixar, marcar, acumular, aumentar, aumentar, ponto de mira, de primeira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra notch

furo

noun (in belt) (em cinto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Paul had to let his belt out a few notches after dinner.
Paulo teve que alargar o cinto, pulando alguns furos, após o jantar.

ranhura

noun (cut, dent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan cut a notch into the board.
Daniel fez uma ranhura no painel.

grau

noun (figurative (level) (figurado: nível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The coach decided to take the team's training up a notch.
O técnico decidiu elevar o grau de treinamento da equipe.

entalhe

noun (indentation in arrow end)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encaixe

noun (materials science)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

marcar

transitive verb (create a notch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben notched the tree to mark his height.

marcar

transitive verb (record with a notch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The prisoner notched yet another day on the wall of his cell.

marcar

transitive verb (figurative (achieve, score) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The young racehorse notched his fifth win today.

encaixar

(arrow: fit to bowstring)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Robin Hood notched another arrow onto his bow.

marcar

phrasal verb, transitive, separable (make score marks to count) (placar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acumular

phrasal verb, transitive, separable (figurative (accumulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aumentar

(increase)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The discovery of another dead body in chapter 2 serves to notch up the tension.

aumentar

(increase slightly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The temperature has finally notched up a few degrees, now that spring is here.

ponto de mira

noun (part of aiming system on a gun) (parte do sistema de mira de uma arma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de primeira

adjective (informal, figurative (very best, highest quality)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My wife's always given me top-notch support with my career. The service we receive at this hotel is always top notch.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de notch em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.