O que significa orner em Francês?
Qual é o significado da palavra orner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar orner em Francês.
A palavra orner em Francês significa adornar, enfeitar, decorar, enfeitar, embelezar, ornamentar, decorar, adornar, jaezar, adornar, enfeitar, decorar, decorar, arrematar, adornar, enfeitar, adereçar, embelezar, brasonar, blasonar, decorar com contas, embelezar, adornar, adornar, enfeitar, decorar, decorar, modelar, enfeitar com joias, adornar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra orner
adornar, enfeitar, decorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les boules de Noël et les guirlandes ornaient le sapin. |
enfeitarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embelezar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ornamentar, decorar, adornar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
jaezar(un éléphant) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
adornarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enfeitar, decorarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
decorarverbe transitif (adornar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) De nombreux trésors rares et magnifiques embellissaient le musée. Muitos tesouros belos e raros decoravam o museu. |
arrematar(un chapeau, une robe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A família arrematou a árvore de Natal com enfeites e enfeites. |
adornar, enfeitar(une pièce) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
adereçar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pedras preciosas adornavam a coroa da rainha. |
embelezar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le réalisateur a arrangé l'histoire pour que les personnages attirent plus le public. O diretor de cinema embelezou a história para fazer os personagens mais apelativos para o público. |
brasonar, blasonar(Héraldique) (adornar com brasões) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
decorar com contasverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Leah avait orné son porte-monnaie de perles aux couleurs vives. Leah decorou com contas em cores vibrantes sua bolsa. |
embelezar, adornar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La couturière a orné (or: décoré) la robe d'un motif en perles complexe. |
adornar(formal, literário) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ma mère aime orner la maison de fleurs. |
enfeitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
decorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La scène était ornée de drapeaux et de fleurs. |
decorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) "Décorez les salles avec des branches de houx !" Decore os corredores com ramos de azevinho. |
modelarverbe intransitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je m'occupe de la couture et elle d'orner les vêtements de motifs. Eu faço a costura e ela modela. |
enfeitar com joiaslocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'orfèvre a orné la couronne de bijoux pour la famille royale. |
adornar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La neige a orné les arbres d'un manteau blanc. A neve adornou as árvores com uma camada de neve. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de orner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de orner
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.