O que significa oui em Francês?

Qual é o significado da palavra oui em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar oui em Francês.

A palavra oui em Francês significa sim, pois não, sim, sim, pode deixar, sim, sim, senhor, sim, eleitor a favor, sim, realmente, deveras, sim, tratante, sim, oba!, ouvir, escutar, sim, concordar com, Sim!, rumor, diz-que-diz, puxa-saco, testemunho indireto, num piscar de olhos, sem mais aquela, receio que sim, Ah, sim!, acho que sim, claro que sim, proibição de testemunho indireto, ouvida alheia, casar-se, responder sim, aceitar, até parece, Ah, sim!, então, pode crer, responder sim, consentir, assentir, consentir, aceitar, confirmar, ahã. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra oui

sim

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
- Veux-tu m'épouser ? - Oui !
Quer casar comigo? Sim!

pois não

interjection (atendimento)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oui, qui est là ?
Pois não, quem é?

sim

nom masculin invariable

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il a répondu un "oui" ferme à la question.
Ele deu um "sim" firme à pergunta.

sim

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

pode deixar

(com certeza)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sim

(au mariage)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
- Abigail Smith, promettez-vous d'aimer cet homme et de lui être fidèle ? - Oui.
Abigail Smith, você promete amar e respeitar este homem?" "Sim."

sim, senhor

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Se eu gosto de alcaçuz preto? Sim, senhor, eu amo!

sim

nom masculin invariable (voto a favor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

eleitor a favor

nom masculin (que vota a favor)

sim

(voto a favor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La motion a recueilli 51 oui et 23 non.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os a favor, digam sim.

realmente, deveras

adverbe (arcaico)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

sim

(sens affirmatif) (resposta afirmativa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Est-ce qu'il l'aime bien ? Oui, je pense.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale.Você acredita que nós seremos demitidos? Acredito que sim.

tratante

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

sim

(familier)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
« Tu vas au concert ce soir ? » « Ouais ! »

oba!

(familier, enfantin)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

ouvir, escutar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu veux bien écouter ce que j'ai à te dire ?
Quer por favor ouvir o que tenho a dizer?

sim

locution verbale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je n'écoutais qu'à moitié ma mère au téléphone : j'essayais de dire oui et non aux bons moments.

concordar com

locution verbale

Sim!

(au mariage)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

rumor, diz-que-diz

(fofoca)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je pensais que Gina sortait avec Owen, mais c'était juste un ouï-dire (or: une rumeur).

puxa-saco

nom masculin invariable (familier) (informal, figurado: que sempre concorda)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

testemunho indireto

(Droit, Can) (jurid.)

num piscar de olhos, sem mais aquela

(pleurer, se plaindre,...) (a menor provocação)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non.

receio que sim

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Ah, sim!

interjection (expressando súbita lembrança)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ah oui ! Maintenant, je vois enfin de qui tu veux parler.

acho que sim

(courant)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
« Vient-il avec nous ? » « Je pense que oui, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »

claro que sim

interjection (enfaticamente, sim)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

proibição de testemunho indireto

nom féminin (Droit, Can)

ouvida alheia

(Droit) (jurídico)

Je lis un article sur l'utilisation de preuves dérivées dans les procès.

casar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ils prévoient de se marier cet été.

responder sim

locution verbale (confirmar algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le prévenu a répondu "oui" aux questions du juge lui demandant son identité.

aceitar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vous me demandez de participer, je dis oui tout de suite !

até parece

(familier, ironique) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tu vas m'aider à faire le ménage ? C'est ça...
Você vai me ajudar a limpar a casa? Até parece!

Ah, sim!

interjection (expressando confirmação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ah oui ! Ce sera parfait ! Tu aimes le chocolat ? Oh oui, bien sûr !

então

interjection (familier) (indicando que algo é evidente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

pode crer

interjection (BRA: confirmação, ênfase, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

responder sim

locution verbale (consentir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le patient a répondu "oui" quand on lui a demandait s'il était d'accord pour l'intervention.

consentir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

assentir

(gesto com a cabeça: sim)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kyle assentiu concordando.

consentir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chefe não deixou Wendy fazer aquele projeto, mas quando pedi, ele consentiu.

aceitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

confirmar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Perguntei à professora se minha resposta estava certa e ela confirmou.

ahã

(marque l'accord) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de oui em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.