O que significa partager em Francês?

Qual é o significado da palavra partager em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar partager em Francês.

A palavra partager em Francês significa dividir, compartilhar, compartilhar, partilhar, compartilhar, dividir, seed, separar, dividir, repartir, dividir, compartilhamento, aquinhoar, repartir, dividir, repartir, distribuir, dividir, dividir, expressar, repartir, compartilhar, consultar, dividir, dividir, coprotagonista, do mesmo jeito, compartilhamento com os outros, cama, dividir a diferença, dividir em dois, dividir a conta, viver com, dividir em dois, criar filho enquanto separado, rachar, dividir, dividir em partes iguais, compartilhar o pão, reciprocar-se, dividir o trabalho, coestrelar, criar filho enquanto separado, concordar, dividir igualmente, coestrelar, distribuir entre, compartilhar quarto, companheiro, descarregar, repartir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra partager

dividir

verbe transitif (utiliser à plusieurs) (participar em conjunto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amy et Ron partagent un appartement.
Amy e Ron dividem um apartamento.

compartilhar

verbe transitif (prêter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En classe, les enfants devaient partager (or: se partager) les manuels.
As crianças na sala tinham de compartilhar os livros.

compartilhar, partilhar

verbe intransitif (donner)

Les jeunes enfants doivent apprendre à partager.
As criancinhas devem aprender a compartilhar.

compartilhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il n'y avait pas assez de livres pour tout le monde en classe, alors, on a dû partager.

dividir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais partager la pizza en quatre.
Vou dividir esta pizza em quatro pedaços.

seed

verbe transitif (Informatique : un fichier...) (computação: compartilhar dados)

separar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dividir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les garçons ont partagé (or: réparti) l'argent également entre eux.

repartir, dividir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emily partagea ses biens entre ses enfants.

compartilhamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aquinhoar, repartir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dividir, repartir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os ladrões dividiram os rendimentos do roubo antes de fugir do país.

distribuir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A propriedade foi distribuída igualmente entre os quatro filhos.

dividir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dividir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les voleurs ont décidé de se diviser le butin en parts égales.
Os ladrões decidiram dividir o dinheiro igualmente entre si.

expressar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les chiens communiquent leur peur avec leur langage corporel.
Os cães expressam o medo pela linguagem corporal.

repartir, compartilhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tout le monde dans le groupe devrait mettre ses ressources en commun.
Todos no grupo devem repartir seus recursos.

consultar

verbe transitif (des idées)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'échange l'idée avec mon responsable et je vous rappelle.
Vou submeter a ideia ao meu chefe e te dou um retorno.

dividir

(compartilhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kathy partage la maison avec sa sœur.
Kathy divide o apartamento com sua irmã.

dividir

(compartilhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gary a partagé le jouet avec son frère.
Gary dividiu o brinquedo com seu irmão.

coprotagonista

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

do mesmo jeito

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mes parents ne sont pas toujours en accord sur la politique.

compartilhamento com os outros

verbe transitif

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cama

locution verbale (figurado, relação marital)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils ne partageaient plus le même lit.

dividir a diferença

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nous avons décidé de partager le reste, payant chacun 1,10£ de plus.

dividir em dois

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je n'en ai qu'un mais on va le couper en deux et le partager.
Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar.

dividir a conta

(au restaurant)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quand mon copain et moi mangeons au restaurant, chacun paye sa part.

viver com

(coabitar com)

À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle.

dividir em dois

verbe transitif

Si nous partageons le gâteau en deux, nous en aurons chacun une moitié.

criar filho enquanto separado

(couple séparé)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

rachar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você quer rachar com a gente o presente da chefe?

dividir

verbe pronominal

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comment est-ce qu'on va se partager le butin ?

dividir em partes iguais

verbe pronominal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

compartilhar o pão

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reciprocar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

dividir o trabalho

verbe intransitif (au travail)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

coestrelar

Ils sont tombés amoureux alors qu'ils partageaient l'affiche d'une comédie romantique.

criar filho enquanto separado

(couple séparé)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

concordar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
Pedi a opinião da Jane, e ela concordou comigo.

dividir igualmente

locution verbale

coestrelar

distribuir entre

verbe transitif

La propriété a été partagée de manière égale entre les quatre enfants.

compartilhar quarto

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

companheiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descarregar

(figuré) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

repartir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Agatha partagea le travail en portions pour que chaque membre de l'équipe ait quelque chose à faire.
Agatha repartiu o trabalho entre a equipe, assim cada um teria algo pra fazer.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de partager em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.