O que significa recording em Inglês?
Qual é o significado da palavra recording em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar recording em Inglês.
A palavra recording em Inglês significa gravação, gravação, relato, arquivo, histórico, recorde, gravar, recorde, registro, registro, auto, registro, disco de vinil, registro, gravar, anotar, registrar, gravar, gravação digital, cantor, contrato de gravação, equipamento de gravação, estúdio de gravação, registro, gravação, gravação de vídeo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra recording
gravaçãonoun (sound, video) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Rosa played back the recording to see if all the events in the room had been captured on film. Rosa reproduziu a gravação para verificar se todos os eventos no recinto haviam sido registrados no filme. |
gravaçãonoun (act of recording) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The recording of the album took several days. A gravação do álbum levou vários dias. |
relatonoun (written account) (relato por escrito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The captain left a record in his log. The company keeps a record of all its transactions. O capitão deixou um relato em seu diário. |
arquivonoun (history) (história) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The record shows that the war was destructive. O arquivo mostra que a guerra foi destrutiva. |
históriconoun (past actions or achievements) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) This politician has a record of voting against her party. |
recordenoun (sports, etc.: best) (esportes, etc.: melhor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Our team holds the record for total points scored. Nosso time mantém o recorde pelo total de pontos feitos. |
gravartransitive verb (capture on tape, etc.) (gravar em fita, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The band recorded a new album. A banda gravou um álbum novo. |
recordeadjective (superlative) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The temperature reached record highs. A temperatura alcançou recordes de altas. |
registronoun (often plural (preservation in writing) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nomadic tribes leave few records. As tribos nômades deixam poucos registros. |
registronoun (memorial) (memorial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) This book is a record of their achievements. Este livro é um registro das conquistas deles. |
autonoun (judicial report) (registro judicial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The prosecutor entered evidence into the record. O promotor adicionou as provas aos autos. |
registronoun (judicial pleadings) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The judicial record demonstrates the precedent. O registro judicial demonstra o precedente. |
disco de vinilnoun (vinyl LP, etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I bought a new record. Comprei um novo disco de vinil. |
registronoun (database) (banco de dados) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The database table has 130 records in it. A tabela do banco de dados tem 130 registros. |
gravarintransitive verb (capture sounds or images on tape) We're ready to record. Estamos prontos para gravar. |
anotartransitive verb (take note of [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I'll record that idea for future reference. Vou anotar esta ideia para referência futura. |
registrartransitive verb (reveal about the past) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) These ruins record the life of the Vikings in England. Estas ruínas registram a vida dos vikings na Inglaterra. |
gravartransitive verb (display) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The videotape recorded a disturbance. |
gravação digitalnoun (electronic storage of sound) |
cantornoun (performer who records music) (artista que grava música) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
contrato de gravaçãonoun (deal to record for a music label) (negociar um acordo para gravar músicas) |
equipamento de gravaçãonoun (devices used for sound reproduction) (dispositivos usados para reproduzir som) |
estúdio de gravaçãonoun (place where music is recorded) (musical) |
registronoun (soundtrack, auditory reproduction) (gravação de áudio) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This sound recording of the band was made in 1940. |
gravaçãonoun (sound reproduction on cassette) (reprodução de som em fitas cassete) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The police have a tape recording of you admitting that you stole the money. |
gravação de vídeonoun ([sth] filmed on videotape) (algo filmado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de recording em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de recording
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.