O que significa recording em Inglês?

Qual é o significado da palavra recording em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar recording em Inglês.

A palavra recording em Inglês significa gravação, gravação, relato, arquivo, histórico, recorde, gravar, recorde, registro, registro, auto, registro, disco de vinil, registro, gravar, anotar, registrar, gravar, gravação digital, cantor, contrato de gravação, equipamento de gravação, estúdio de gravação, registro, gravação, gravação de vídeo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra recording

gravação

noun (sound, video)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rosa played back the recording to see if all the events in the room had been captured on film.
Rosa reproduziu a gravação para verificar se todos os eventos no recinto haviam sido registrados no filme.

gravação

noun (act of recording) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The recording of the album took several days.
A gravação do álbum levou vários dias.

relato

noun (written account) (relato por escrito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The captain left a record in his log. The company keeps a record of all its transactions.
O capitão deixou um relato em seu diário.

arquivo

noun (history) (história)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The record shows that the war was destructive.
O arquivo mostra que a guerra foi destrutiva.

histórico

noun (past actions or achievements)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This politician has a record of voting against her party.

recorde

noun (sports, etc.: best) (esportes, etc.: melhor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our team holds the record for total points scored.
Nosso time mantém o recorde pelo total de pontos feitos.

gravar

transitive verb (capture on tape, etc.) (gravar em fita, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The band recorded a new album.
A banda gravou um álbum novo.

recorde

adjective (superlative)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The temperature reached record highs.
A temperatura alcançou recordes de altas.

registro

noun (often plural (preservation in writing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nomadic tribes leave few records.
As tribos nômades deixam poucos registros.

registro

noun (memorial) (memorial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This book is a record of their achievements.
Este livro é um registro das conquistas deles.

auto

noun (judicial report) (registro judicial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The prosecutor entered evidence into the record.
O promotor adicionou as provas aos autos.

registro

noun (judicial pleadings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The judicial record demonstrates the precedent.
O registro judicial demonstra o precedente.

disco de vinil

noun (vinyl LP, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I bought a new record.
Comprei um novo disco de vinil.

registro

noun (database) (banco de dados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The database table has 130 records in it.
A tabela do banco de dados tem 130 registros.

gravar

intransitive verb (capture sounds or images on tape)

We're ready to record.
Estamos prontos para gravar.

anotar

transitive verb (take note of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll record that idea for future reference.
Vou anotar esta ideia para referência futura.

registrar

transitive verb (reveal about the past)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
These ruins record the life of the Vikings in England.
Estas ruínas registram a vida dos vikings na Inglaterra.

gravar

transitive verb (display)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The videotape recorded a disturbance.

gravação digital

noun (electronic storage of sound)

cantor

noun (performer who records music) (artista que grava música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contrato de gravação

noun (deal to record for a music label) (negociar um acordo para gravar músicas)

equipamento de gravação

noun (devices used for sound reproduction) (dispositivos usados para reproduzir som)

estúdio de gravação

noun (place where music is recorded) (musical)

registro

noun (soundtrack, auditory reproduction) (gravação de áudio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This sound recording of the band was made in 1940.

gravação

noun (sound reproduction on cassette) (reprodução de som em fitas cassete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The police have a tape recording of you admitting that you stole the money.

gravação de vídeo

noun ([sth] filmed on videotape) (algo filmado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de recording em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de recording

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.