O que significa redresser em Francês?

Qual é o significado da palavra redresser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar redresser em Francês.

A palavra redresser em Francês significa retificar, alisar, endireitar, endireitar, ajeitar, reparar, corrigir, retificar, endireitar, endireitar-se, levantar, desencurvar, descurvar, redimensionar, levantar, erguer-se, retornar, subir abruptamente, levantar-se, subir abruptamente, endireitar-se, levantar, soltar pelos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra redresser

retificar

verbe transitif (corrigir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise excellait en relation clients parce qu'elle réparait toujours les torts faits aux clients.

alisar

(fazer liso, direito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jeremy alisou sua gravata.

endireitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La bordure de la plate-bande est trop recourbée, est-ce qu'on peut la redresser ?

endireitar, ajeitar

verbe transitif (pôr direito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont redressé et renforcé la clôture.
Eles endireitaram a cerca e a reforçaram.

reparar, corrigir, retificar

verbe transitif (un tort)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a essayé de redresser les torts de sa jeunesse.
Ele tentou corrigir os erros de sua juventude.

endireitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut qu'on redresse les poutres sinon la grange va pencher d'un côté.
Temos que endireitar as vigas, ou o celeiro se inclinará para o lado.

endireitar-se

verbe transitif (les épaules) (levantar os ombros)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le soldat redressa les épaules quand le sergent entra dans la pièce.

levantar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chien a redressé la tête.

desencurvar, descurvar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

redimensionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levantar

verbe transitif (la tête) (cabeça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il dressa (or: redressa) la tête dès qu'il entendit son nom.
Ele levantou a cabeça quando ouviu seu nome.

erguer-se

verbe pronominal (ficar com a coluna reta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Redressez-vous, tirez les épaules en arrière et rentrez le ventre.

retornar

(elástico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

subir abruptamente

levantar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les feuilles des plantes tombaient, mais elles se sont bientôt redressées quand Karen les a arrosées.
As plantas estavam murchas, mas logo se levantaram quando Karen as regou.

subir abruptamente

endireitar-se

verbe pronominal (véhicule, bateau) (pôr-se direito)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le navire a viré, s'est redressé et s'est éloigné.
O barco virou, endireitou-se e velejou.

levantar

verbe pronominal

La tête du chien s'est redressée.

soltar pelos

locution verbale (d'un tissu) (tecido)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de redresser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.