O que significa réduire em Francês?
Qual é o significado da palavra réduire em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar réduire em Francês.
A palavra réduire em Francês significa reduzir, realinhar, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir, diminuir, reduzir, reduzir consideravelmente, reduzir, aliviar, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir, aumentar as chances, resumir-se, prejudicar, diminuir, baixar, cair, reduzido, selecionar, escalar, abaixar, diminuir, cortar, remover duplicatas, delimitar, criar entraves para, reduzir, encurtar, prejudicar, limitar, aliviar, cortar, baixar, enxugar, esgotar, limitar, encolher, reduzir, dividir, mitigar, minimizar, baixar o tom, reduzir, restringir, encurtar, reduzir, condensar, enfraquecer, reduzir, diminuir, reduzir, reduzir, reduzir, rebaixar, reduzir, reduzir, reduzir, reduzir o estoque, derrotar, triturar, executor, diminuir o déficit, desobstruir o tráfego, rasgar em pedacinhos, conciliar, explodir algo em pedaços, explodir alguém em pedaços, eliminar a lacuna, diminuir, definhar, promover o downsizing, cortar custos, reduzir, reduzir, resumir-se a, moer, cortar pela metade, escravizar, despedaçar, destruir, despedaçar, reduzir, amassar, pulverizar, reduzir ao essencial, retirar, arrasar, destruir totalmente, eliminar a lacuna entre, reduzir, limitar a, reduzir, restringir, diminuir, limitar, reduzir, triturar, reduzir, cortar, demitir, pulverizar, destruir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra réduire
reduzir(Imprimerie) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il faut que je réduise cette affiche en A3 pour la faire tenir sur une feuille A4. Preciso reduzir este pôster A3 de modo que ele caiba numa folha A4. |
realinharverbe transitif (une fracture) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Comme Helen s'était cassé le bras, son médecin a réduit la fracture et a mis son bras dans le plâtre. |
reduzirverbe transitif (Médecine) (osso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Maintenant que Trevor a perdu son emploi, il doit réduire ses dépenses mensuelles. Agora que Trevor perdeu seu emprego, ele precisa reduzir suas saídas mensais. |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'usine a dû réduire son personnel à cause d'un manque de demande pour son produit. A fábrica precisou reduzir seu pessoal em virtude da falta de demanda pelo seu produto. |
reduzirverbe transitif (Culinaire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Faites réduire le vin en le faisant bouillir dans une casserole. |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le nombre de visiteurs dans cette ville a diminué au cours des dernières années. O número de visitantes a esta cidade diminuiu nos últimos anos. |
reduzirverbe transitif (Mathématiques) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La fraction 5/10 peut être simplifiée (or: réduite) à 1/2. |
reduzir(tamanho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzir, diminuirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzir consideravelmente
|
reduzirverbe intransitif (Cuisine) (por fervura) Faites bouillir l'eau jusqu'à ce qu'elle réduise à 10 ml. Ferva a água até ela reduzir para um volume de cerca de 10 ml. |
aliviarverbe transitif (des problèmes) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nouvelle secrétaire de Katya a énormément réduit la masse de travail. A nova secretária de Katya a aliviou de sua pesada carga de trabalho. |
reduzirverbe transitif (les dépenses) (despesas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les coupes budgétaires ont forcé l'entreprise à réduire ses dépenses. |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En ces temps économiquement durs, de nombreuses familles ont réduit leur budget de courses à quelques articles essentiels. |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous allons devoir réduire nos effectifs. |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quand l'équipe a décidé de réduire le tableau de service, tout le monde s'est inquiété. Quando o time decidiu cortar a equipe, todos ficaram desapontados. |
aumentar as chancesverbe transitif (une probabilité) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) À luz das novas informações, a casa de apostas aumentou as chances. |
resumir-severbe transitif (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
prejudicar, diminuirverbe transitif (des chances, une utilisation) (reduzir chances de) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les commentaires de Bob sur le chômage ont réduit ses chances d'être réélu. Os comentários de Bob sobre o desemprego prejudicaram as chances dele ser reeleito. |
baixarverbe transitif (les prix) (preços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La chaîne de supermarché est en train de réduire ses prix afin d'attirer plus de clients. A rede de supermercados está reduzindo os preços para atrair mais clientes. |
cairverbe transitif (Informatique : un menu...) |
reduzidoverbe transitif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) On a réduit nos bagages à une valise chacun. Temos nossa bagagem reduzida a uma mala cada. |
selecionar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elsa regarda l'ensemble des cours disponibles et réduit finalement son choix à deux universités. Elsa olhou todos os cursos disponíveis e finalmente selecionou suas escolhas e terminou com duas universidades. |
escalarverbe transitif (taille : dessin, carte, ...) (ajustar o tamanho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a réduit la maquette pour qu'elle fasse un dixième de sa dimension réelle. Ele escalou o modelo para um décimo do tamanho final. |
abaixarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le météorologue a réduit les prévisions d'orage à des vents violents. O meteorologista abaixou a previsão de tempestade para vendaval. |
diminuirverbe transitif (figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu devrais réduire la charge émotionnelle dans ce passage du texte. Você deve diminuir seu nível emocional nesta escrita. |
cortar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ce service devra réduire son budget l'année prochaine. Este departamento terá que cortar seu orçamento no próximo ano. |
remover duplicatasverbe transitif (banco de dados) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
delimitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
criar entraves para(ses dépenses,...) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Maintenant que je suis au chômage, il va falloir réduire nos dépenses. Agora que estou desempregado nós precisaremos reduzir os gastos. |
encurtar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
prejudicarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Une éraflure de la peinture diminuait fortement la valeur du tableau. |
limitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur. Dando a polícia a descrição mais detalhada que você puder do ladrão irá limitar a busca. |
aliviar(tension) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a relâché la corde pour en réduire (or: diminuer) la tension. Ele afrouxou a corda para aliviar a tensão nela. |
cortarverbe transitif (figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entreprise connaît des difficultés ; nous allons devoir réduire les effectifs. O negócio vai mal; nós vamos ter que cortar pessoal. |
baixarverbe transitif (les prix) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La boutique a réduit tous ses prix de 20 %. |
enxugarverbe transitif (figurado, informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les profits sont à la baisse donc nous allons devoir réduire le budget cette année. Os lucros caíram, então vamos ter que enxugar o orçamento para o próximo ano. |
esgotar(utiliser complètement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le dur travail physique commençait à épuiser la force de Martin. O árduo trabalho físico começava a esgotar as forças de Martin. |
limitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les tribunaux aux États-Unis sont censés limiter le pouvoir du président et du Congrès. As cortes nos EUA deveriam limitar o poder do presidente e do Congresso. |
encolher, reduzir(en taille) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La machine à laver a rétréci mon pull. A máquina de lavar encolheu meu moletom. |
dividir(figurativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Um painel de juízes dividiu o número de participantes na competição até restarem apenas quatro finalistas. |
mitigarverbe transitif (diminuir mal feito) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan a tenté d'atténuer les dommages de l'inondation en posant des sacs de sable. Daniel tentou mitigar o dano da enchente colocando sacos de areia. |
minimizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Comment réduire au maximum les risques de ce placement ? |
baixar o tom(couleur, contraste) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) J'ai adouci les photos parce que les couleurs étaient trop vives.. |
reduzir, restringir(faire obstacle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit. A liberdade dos estudantes foi reduzida (or: restringida) por conta do barulho. |
encurtar, reduzirverbe transitif (en temps) (tempo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous devons réduire le temps que nous consacrons à traiter les factures. |
condensarverbe transitif (reduzir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En raison des délais à respecter, nous vous prions de réduire votre discours. |
enfraquecerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le temps ne pourra amoindrir notre amitié. O tempo não enfraquecerá nossa amizade. |
reduzir, diminuirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous avons trop dépensé. Nous devons réduire nos dépenses. Nós estamos gastando muito, precisamos reduzir (or: diminuir). |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En allongeant l'échéance de son prêt immobilier, Jane a réduit ses remboursements mensuels à 400$. Ao estender o prazo de sua hipoteca, Jane reduziu seus pagamentos mensais para 400 libras. |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ian essaie d'arrêter de fumer et a réduit le nombre de cigarettes qu'il fume à trois par jour. Ian está parando de fumar e reduziu para três a quantidade de cigarros que fuma por dia. |
reduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Autrefois aisée, elle était désormais réduite à mendier dans la rue. |
rebaixar(recorrer a) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) On ne peut réduire ce conflit à la vision simpliste d'une lutte entre le bien et le mal. |
reduzir(dividir em: peças, partes) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le bâtiment a été réduit en pièces par la force de l'explosion |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils ont réduit l'éducation à l'apprentissage par cœur. Elle a été réduite à la pauvreté. |
reduzir o estoque
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
derrotar(figurado; gíria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
triturar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Triture os condimentos em um pilão até alcançar um pó fino. |
executornom féminin (negócios: corta custos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
diminuir o déficitlocution verbale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Nous l'avons inscrite à des cours particuliers pour tenter de réduire l'écart entre son niveau de lecture et celui qu'elle devrait avoir. |
desobstruir o tráfego
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
rasgar em pedacinhos(rasgar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
conciliar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le sénateur a essayé de réduire l'écart entre les deux versions de la proposition de loi. |
explodir algo em pedaços, explodir alguém em pedaços(destruir através de explosão) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
eliminar a lacuna(figuré) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
diminuir, definhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nos chances d'arriver avant qu'il ne se mette à pleuvoir diminuent. As chances de chegarmos antes que a chuva comece estão diminuindo. |
promover o downsizing
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
cortar custosverbe transitif (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
reduzirlocution verbale (consumo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Si vous n'arrivez pas à vous arrêter complètement de fumer, vous pouvez au moins essayer de réduire votre consommation (de cigarettes). Se você não consegue parar de fumar de uma vez, você deveria pelo menos tentar reduzir. |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entreprise doit réduire ses dépenses pour pouvoir poursuivre son activité. |
resumir-se a(ser essencial) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Tout cela se résume à une perte de temps. |
moer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le vieux moulin servait à moudre le blé au 19e siècle. O velho moinho era usado para moer trigo antigamente no século XIX. |
cortar pela metadeverbe transitif (até a metade) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nous devons réduire de moitié la somme que nous dépensons pour la nourriture. Precisamos cortar pela metade o valor que gastamos com comida. |
escravizar(tornar escravo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Des agents ont été envoyés en Afrique dans les années 1700 pour réduire les populations en esclavage. |
despedaçarverbe transitif (fazer em pedaços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) De rage, il a mis son jouet en pièces. |
destruirverbe transitif (figuré, familier) (destruir, quebrar em pedaços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
despedaçar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele despedaçou a pera com as mãos. |
reduzirverbe transitif (Cuisine) (culinária) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le cuisinier a fait réduire la sauce pour l'épaissir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O cozinheiro reduziu o caldo para um molho encorpado. |
amassarverbe transitif (comida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) On ne m'emmène jamais au restaurant parce que j'ai l'habitude d'écraser ma nourriture. |
pulverizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzir ao essenciallocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
retirarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'armée réduira graduellement le nombre de troupes dans les régions en guerre cette année. |
arrasar(figuré) (figurado, criticar duramente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le patron a perdu patience et a descendu sa secrétaire en flammes. |
destruir totalmenteverbe transitif (com incêndio) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'incendie a réduit l'hôtel en cendres. |
eliminar a lacuna entre(figuré) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
limitar a
Quand l'on choisit une université, il est important de réduire (or: limiter) ses options à seulement trois ou quatre universités. |
reduzir(tamanho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
restringir, diminuir, limitar(reduz força de trabalho) |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai du mal à réduire ma consommation d'alcool quand mes amis n'arrêtent pas de m'inviter à boire des coups. É difícil reduzir o consumo de álcool quando meus amigos continuam me convidando para beber. |
triturar(écraser) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le cuisinier a réduit les bâtons de cannelle en poudre. O cozinheiro triturou os paus de canela para fazer um pó. |
reduzir, cortar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le budget de l'année prochaine va devoir être réduit de manière drastique. O orçamento do ano que vem terá de ser reduzido (or: cortado) severamente. |
demitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entreprise a été contrainte de réduire les effectifs sur de nombreux postes autrefois considérés vitaux. |
pulverizar(figuré) (superar alguém, figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
destruir(feu) (com incêndio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un incendie a ravagé (or: détruire) l'hôtel. Um incêndio destruiu o hotel. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de réduire em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de réduire
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.