O que significa réduction em Francês?

Qual é o significado da palavra réduction em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar réduction em Francês.

A palavra réduction em Francês significa redução, diminuição, redução, redução, redução, redução, redução, corte, redução, desconto, abatimento, redução, redução, redução, diminuição, redução, redução, diminuição, redução, restrição, redução, diminuição, redução, amenização, atenuação, abreviação, desconto, abatimento, redução, mitigação, atenuação, suavização, condensação, redução, diminuição, alívio, redução, diminuição, redução de custos, demissão, reduzir, redução de ruído, crédito fiscal, redução de imposto, isenção de imposto, redução da pobreza, corte de custos, tarifa corporativa, economia de custos, de corte de custos, corte de custos, abater, descontar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra réduction

redução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A redução das taxas de juros foi bem recebida pelos devedores, mas é menos popular entre os investidores.

diminuição, redução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução

nom féminin (rabais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les clients peuvent bénéficier d'une réduction de 20 % sur tout le magasin aujourd'hui.
Os consumidores podem aproveitar a redução de 20% em todos os itens na loja hoje.

redução

nom féminin (Imprimerie) (fotografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily a utilisé la photocopieuse pour faire une réduction de l'affiche.
Emily usou a copiadora para fazer uma redução do cartaz.

redução

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O grupo de trabalho está tentando fazer uma redução do processo.

redução

nom féminin (Culinaire) (culinária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Après avoir fait bouillir la sauce pendant dix minutes, ajoutez la réduction aux autres ingrédients.
Depois de ferver o molho por dez minutos, acrescente a redução aos outros ingredientes.

corte

(figurado, financeiro, redução)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les réductions budgétaires ont signifié la fin de certains projets importants.
Os cortes de orçamento acabaram com alguns programas importantes.

redução

nom féminin (Chimie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desconto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vendeur a proposé une remise à Karen sur sa nouvelle voiture.
O vendedor ofereceu a Karen um desconto em seu carro novo.

abatimento

(diminuição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Suite à l'action en justice, le locataire a bénéficié d'une baisse de loyer.

redução

nom féminin (nos preços)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le magasin observait une réduction à ses prix d'origine.

redução

nom féminin (no salário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La réduction (or: simplification) de sa théorie en termes de bien contre le mal déprimait le philosophe.
A redução de sua teoria a uma questão de bem versus mal deprimiu o filósofo.

diminuição, redução

nom féminin (profits,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La baisse de la main-d'œuvre a permis à l'entreprise d'économiser de l'argent, mais les employés restants ont eu du mal à répondre à la charge de travail.

redução, diminuição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução, restrição

(séjour, jupe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le raccourcissement de son voyage est dû à des problèmes financiers.

redução

(moins de frais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

diminuição, redução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

amenização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

atenuação

(Droit : des peines) (jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'avocat de John a fait appel pour demander un allègement de sa peine.

abreviação

(temps)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les fans n'ont pas été contents du raccourcissement de la série télévisée.

desconto, abatimento

(prix réduit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Depuis que je travaille dans ce magasin, je bénéficie d'une remise générale de 20 %.
Como trabalho na loja, ganho um abatimento (or: desconto) de 20% em toda compra.

redução

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La réduction des dépenses de l'État a poussé certaines familles à se serrer la ceinture.
A redução de gastos do governo causou dificuldades para algumas famílias.

mitigação, atenuação, suavização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le nouveau traitement a permis une atténuation de ses douleurs.

condensação

nom féminin (síntese)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução, diminuição

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces chiffres représentent une diminution de 15%.
Estes números representam uma redução (or: diminuição) de 15%.

alívio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

redução, diminuição

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução de custos

(vieilli)

demissão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reduzir

(Imprimerie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut que je réduise cette affiche en A3 pour la faire tenir sur une feuille A4.
Preciso reduzir este pôster A3 de modo que ele caiba numa folha A4.

redução de ruído

nom féminin (barulho: redução)

crédito fiscal

(redução nos impostos devidos)

redução de imposto

nom féminin (redução na quantidade de impostos)

isenção de imposto

nom féminin

redução da pobreza

nom féminin (redução no número de pessoas pobres)

corte de custos

nom féminin (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tarifa corporativa

Ils allaient me faire payer la chambre deux fois plus cher parce que j'avais oublié de demandé le tarif d'entreprise.

economia de custos

de corte de custos

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

corte de custos

nom masculin (management) (redução de preço)

L'an dernier, les bénéfices de l'entreprise ont été gonflés grâce à la réduction de coût résultant notamment des milliers de licenciements intervenus en janvier.
O lucro da empresa aumentou no ano passado devido aos cortes de custos, incluindo as milhares de demissões feitas em Janeiro.

abater, descontar

(déduire du prix)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le restaurant m'a fait une réduction (or: m'a fait un rabais) de 10 % sur la note.
O restaurante deu um desconto de 10% da conta.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de réduction em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de réduction

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.