O que significa réflexion em Francês?

Qual é o significado da palavra réflexion em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar réflexion em Francês.

A palavra réflexion em Francês significa reflexão, consideração, razão, comentário, reflexo, pensamento, raciocínio, pensamento, reflexão, esforço mental, cortada, cogitação, observação, contemplação, cerebração, previsão, após reconsideração, sob análise, pensando bem, deliberação, jogo de habilidade, algo para pensar, motivo para pensar, razão para reflectir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra réflexion

reflexão

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Après réflexion sur le sujet, je suis pour.
Após a reflexão sobre esse assunto, eu sou a favor.

consideração

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a pris sa décision après mûre réflexion. Cette affaire mérite réflexion.
Ela deu muita consideração à sua decisão.

razão

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu devrais employer la réflexion, et non les émotions, pour arriver à une solution.
Você deve empregar a razão, não a emoção, para chegar a uma solução.

comentário

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ses remarques concernant le caractère du président étaient négatives.
Suas observações sobre o caráter do presidente eram desfavoráveis.

reflexo

(de la lumière) (física: luz refletida ou seu efeito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'espace d'un instant, il fut aveuglé par le reflet du soleil sur sa montre.
O reflexo do sol no seu relógio deixou-o momentaneamente cego.

pensamento

nom féminin (ato de pensar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le garçon était perdu dans ses pensées (or: était en pleine réflexion).
O menino estava perdido em seus pensamentos.

raciocínio, pensamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sa réflexion a été que nous étions sérieusement en sureffectif.

reflexão

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esforço mental

cortada

nom féminin (remarque déplaisante) (figurado, comentário ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle l'a blessé en faisant une réflexion méchante sur sa mère.
Ela o magoou com uma cortada desagradável à sua mãe.

cogitação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

observação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La remarque de Natasha sur le style vestimentaire de Rick a fait mouche et il a commencé à faire un effort sur son apparence.
A observação de Natasha a respeito do senso de vestuário de Rick realmente o abalou e ele começou a se esforçar mais em relação à sua aparência.

contemplação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le vieil homme était allongé, tout à sa contemplation.

cerebração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

previsão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

após reconsideração

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

sob análise

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Réflexion faite, j'avais peut-être tort, en effet.

pensando bem

(mudança de ideia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Il faut que j'en parle aux enfants. Réflexion faite (or: À la réflexion), je vais attendre que mon mari rentre à la maison.

deliberação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Après mûre réflexion, l'avocat a décidé de couper les liens avec son client.

jogo de habilidade

(adresse physique)

O xadrez é um jogo de habilidade.

algo para pensar, motivo para pensar, razão para reflectir

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Oui, tes idées donnent certainement à réfléchir.
Sim, suas ideias realmente me deram algo para pensar!

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de réflexion em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.