O que significa settling em Inglês?

Qual é o significado da palavra settling em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar settling em Inglês.

A palavra settling em Inglês significa acordo, sedimento, povoamento, decantação, resolver, estabelecer-se, estabelecer, pousar, parar, assentar, arranjar, organizar, arrumar, combinar, marcar, determinar, assentar, acalmar-se, tranquilizar-se, acomodar-se, chegar a um acordo, ajustar, solucionar, saldar, liquidar, povoar, estabelecer, assentar, acalmar, tranquilizar, acomodar-se, adaptar-se, acerto de contas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra settling

acordo

noun (reaching of an agreement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The settling of the dispute saw the strikers return to work.

sedimento

noun (usually plural (sediment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

povoamento

noun (populating of a territory)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

decantação

noun (sinking down of earth)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resolver

transitive verb (reach agreement) (briga, disputa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They settled their dispute peacefully.
Eles resolveram a disputa pacificamente.

estabelecer-se

intransitive verb (make a home, live) (fixar residência)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She eventually settled in New York.
No final das contas, ela estabeleceu-se em Nova Iorque.

estabelecer

(price: agree) (preço: concordar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We settled on a price after a few days of negotiation.
Estabelecemos um preço depois de alguns dias de negociação.

pousar, parar, assentar

intransitive verb (come to rest) (entrar em repouso)

The dust settled on the cars after the winds blew it in.
A poeira assentou nos carros antes do vento soprá-la para dentro.

arranjar, organizar, arrumar

transitive verb (arrange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After his death, his son settled his affairs.
Depois da morte dele, seu filho organizou os assuntos dele.

combinar

transitive verb (often passive (decide) (arranjar)

Tomorrow at 2pm. That's settled then!
Amanhã às duas da tarde. Está combinado então!

marcar, determinar

(date: fix) (data: fixar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We settled on March 27 for the wedding date.
Marcamos 27 de março para a data do casamento.

assentar

intransitive verb (land: sink, compact) (terra: aplainar)

You need to let the ground settle some before you build a house on it.
Você precisa deixar o solo assentar antes de construir uma casa sobre ele.

acalmar-se, tranquilizar-se

intransitive verb (become calm)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My stomach settled after a couple of hours.
Meu estômago se acalmou depois de algumas horas.

acomodar-se

intransitive verb (informal (accept less than you really want)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't settle; the man of your dreams is out there somewhere!
Não se acomode; o homem dos seus sonhos está por aí em algum lugar!

chegar a um acordo

intransitive verb (resolve legal dispute)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We decided to settle instead of going to court.

ajustar, solucionar

transitive verb (claim: satisfy) (reclamação: resolver)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The insurance company settled all claims from the accident.
A seguradora ajustou todas as reivindicações advindas do acidente.

saldar, liquidar

transitive verb (debt: pay, liquidate) (dívida: pagar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He settled his college debt by paying every month for two years.
Ele saldou a dívida da faculdade pagando todo mês durante dois anos.

povoar, estabelecer, assentar

transitive verb (territory: populate) (território: colonizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Virginia was first settled by the English.
A Virgínia foi primeiro povoada pelos ingleses.

acalmar, tranquilizar

transitive verb (quiet, calm)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The antacid settled her stomach.
O antiácido acalmou o estômago dela.

acomodar-se, adaptar-se

(begin to adopt: new routine) (rotina)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I changed jobs a few weeks ago and it has taken me a while to settle into my new routine.
Mudei de emprego há algumas semanas e demorou um tempo para eu me adaptar à minha nova rotina.

acerto de contas

noun (figurative (revenge)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The police described the murder as a case of score-settling among gangsters.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de settling em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.