O que significa shame em Inglês?

Qual é o significado da palavra shame em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shame em Inglês.

A palavra shame em Inglês significa vergonha, pena, sentir-se envergonhado, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, envergonhar, envergonhar, causar vergonha do corpo, verdadeira lástima, vergonha enorme, criticar por ser gordo, Não tem vergonha?, criticar quem não usa máscara, fazer sentir-se mal, Que vergonha!, tachar de prostituta, com a roupa de ontem, Que pena!, sem pudor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra shame

vergonha

noun (remorse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He felt shame for the awful things that he had said.
Ele sentiu remorso pelas coisas horríveis que havia dito.

pena

noun (pity, sad)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's a shame you can't come with us.
É uma pena que você não possa vir conosco.

sentir-se envergonhado

verbal expression (motivate with shame)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The preacher shamed the congregation into action.
O pregador fez a congregação sentir-se envergonhada para que agisse.

vergonha

noun (modesty)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She exposed herself with no sense of shame.
Ela se expôs se senso de vergonha.

vergonha

noun (humiliation) (humilhação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He hung his head with shame.
Ele baixou a cabeça de vergonha.

vergonha

noun (disgrace) (desgraça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The scandal brought shame upon the politician.
O escândalo trouxe vergonha para o político.

vergonha

noun (sthg causing regret)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The shame of failure made them sad.
A vergonha de falhar os entristeceu.

envergonhar

transitive verb (make ashamed)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His mother shamed him for leaving the toys out.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês His old pictures shames him.

envergonhar

transitive verb (disgrace)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His actions shamed the family.
As ações deles envergonharam a família.

causar vergonha do corpo

transitive verb (criticize physical appearance)

verdadeira lástima

noun (informal ([sth] unfortunate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It was a crying shame that her son's sporting career had to end when he injured his knee.

vergonha enorme

noun (informal ([sth] shameful)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

criticar por ser gordo

transitive verb (criticize for being fat)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Não tem vergonha?

verbal expression (not be embarrassed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How can you see people suffering and do nothing? Have you no shame?

criticar quem não usa máscara

transitive verb (criticize [sb] not wearing face mask)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fazer sentir-se mal

verbal expression (cause to look inferior) (fazer parecer inferior)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Your generous apology puts me to shame for being so hot-tempered.

Que vergonha!

interjection (expressing disapproval)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Shame on you! - you tracked mud all over my nice clean floor.

tachar de prostituta

transitive verb (informal (criticize for perceived promiscuity) (promiscuidade)

com a roupa de ontem

verbal expression (in yesterday's clothing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I saw Rachel doing the walk of shame across campus this morning.

Que pena!

interjection (informal (expressing disappointment) (expressar desapontamento)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh what a shame! - I can't go to the party because I have a bad cold.

sem pudor

adverb (brazenly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She wore the mini skirt and halter top to the funeral without shame.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shame em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.