O que significa sided em Inglês?

Qual é o significado da palavra sided em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sided em Inglês.

A palavra sided em Inglês significa lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, do lado, secundário, segundo, complementar, para o lado, secundário, lado, lado, lado, lado, lado, pedaço, acompanhamento, alinhar, ficar do lado, lado A, ao longo de, ao lado de, ao lado, ao lado, lado B, ao lado de, junto a, lateral do despenhadeiro, outro lado, futsal, reverso, avesso, outro lado, de lado a lado, de lado a lado, lado esquerdo, olhar o lado bom, olhar o lado bom, lado mais próximo, lado norte, lado norte, por todas as partes, por um lado, de um lado, do lado positivo, do lado direito de, no lado direito de, do lado de, no lado certo, do lado da lei, ademais, além disso, além do mais, secretamente, ao lado, a favor de, outro lado, adversário, outra margem, lado bom, colocar de lado, deixar de lado, deixar de lado, lado direito, lado certo, graças, lado direito, entrada lateral, armas de bolso, lado a lado, de mãos dadas, acompanhamento, efeito colateral, efeito colateral, barbatanas laterais, trabalho paralelo, acompanhamento, rua secundária, salada de acompanhamento, deslocamento lateral, rua secundária, mesa de canto, visão lateral, costeletas, arma, iluminação lateral, iluminação lateral, farol, luzes, vidro de porta, aparte, à amazona, amazona, hilário, esquiva, desviar, esquivar, evitar, esquivar, cascavel-chifruda, soco lateral, sidewinder, caixa, lado positivo, lado positivo, ovo mole, ovo estalado, deixar de lado, para um dos lados, para o lado, de lado, Upper West Side. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sided

lado

noun (surface) (superfície)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You need to paint all sides of the box.
Você precisa pintar todos os lados da caixa.

lado

noun (location) (localidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This side of the river is greener than the other.
Este lado do rio é mais verde do que o outro.

lado

noun (surface of flat object) (de um objeto plano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Turn the paper over to the other side.
Vire o papel do outro lado.

lado

noun (lateral part) (parte lateral de uma coisa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a hole in the side of the box.
Há um buraco no lado da caixa.

lado

noun (geometry: polygon) (geometria: polígono)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A square has four sides.
Um quadrado tem quatro lados.

lado

noun (edge) (beirada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She wrote notes along the side of the page.
Ela escreveu algumas notas ao lado da página.

lado

noun (body: flank) (corpo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My side hurts. I wonder why.
Meu lado dói. Eu me pergunto por quê.

lado

noun (sports: team) (esporte: time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We're going out to root for our side.
Vamos sair para torcer pelo nosso lado.

lado

noun (figurative (contesting group) (grupo contestante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Whose side are you on? The two sides called a truce.
Do lado de quem você está?

do lado

adjective (lateral) (lateral)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Please go out the side door.
Por favor, saia pela porta do lado.

secundário, segundo

adjective (supplementary) (suplementar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Marvin started a side job.
Marvin arranjou um emprego secundário.

complementar

adjective (secondary)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The salary is a side benefit to this job.
O salário é o benefício complementar desse trabalho.

para o lado

adjective (directed toward a side)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The player made a side kick.
O jogador jogou para o lado.

secundário

adjective (road/street: not main)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The main road was closed because of an accident, so we had to find our way through a maze of side streets.
A estrada principal estava fechada por causa de um acidente, então tivemos que encontrar outro caminho por um labirinto de ruas secundárias.

lado

noun (family lineage) (da família)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our side of the family has distinctive facial features.
Nosso lado da família tem traços faciais distintos.

lado

noun (edge of a boat) (de um navio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The sailors threw the trash over the side.
Os marinheiros jogaram o lixo de um lado do navio.

lado

noun (figurative (aspect) (aspecto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She saw a side of him that she hadn't seen before.
Ela viu um aspecto dele que não tinha visto antes.

lado

noun (region of a city) (região)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The south side of the city is known for its shops.
O lado sul da cidade é conhecido por suas lojas.

lado

noun (adjacent space)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The side of the house is a fun place to play.
O lado da casa é um lugar banaca para brincar.

pedaço

noun (cut of meat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Please give me a side of beef.
Por favor, me veja um pedaço de bife.

acompanhamento

noun (informal (food: accompaniment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Would you like any sides with your meal--fries, for example?
Você gostaria de acompanhamento com o prato, por exemplo, batata frita?

alinhar

phrasal verb, transitive, separable (align, put next to each other)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ficar do lado

phrasal verb, transitive, inseparable (support in a disagreement)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The party hopes the minister will side with them.

lado A

noun (main side of a pop single)

The record company decided that the song should be the A-side of the band's first single.

ao longo de, ao lado de

expression (the length of, beside)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
We built a retaining wall along the side of the terrace.

ao lado

adverb (beside)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I will sit at your side during the banquet.

ao lado

adverb (figurative (supporting, comforting) (figurado)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Fortunately, your husband will always be at your side because he loves you.

lado B

noun (flip side of a pop single)

ao lado de, junto a

expression (next to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Our fishing camp is built by the side of the lake.

lateral do despenhadeiro

adjective (situated on the side of a cliff)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

outro lado

noun (the other side)

futsal

noun (UK (a form of soccer) (UK: tipo de futebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reverso, avesso

noun (reverse, other side)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The flip side of the album also had some good songs.

outro lado

noun (figurative (another, less attractive, aspect) (fig, lado menos atraente)

The flip side of the new product is that it wastes electricity.

de lado a lado

adverb (movement: back and forth)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The boat was rocking from side to side in the rough sea.

de lado a lado

adverb (measurement: sideways)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The room was square, and measured about two metres from side to side.

lado esquerdo

noun (side opposite the right)

The patient has a pain in the left side of her abdomen.

olhar o lado bom

verbal expression (informal (consider positive aspects)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you always look on the bright side, you will be a much happier person.

olhar o lado bom

interjection (informal (consider positive aspects)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Look on the bright side: if you have nothing, you've got nothing to lose!

lado mais próximo

noun (side which is closest)

lado norte

noun (side or aspect facing the north)

The shop is on the north side of the street.

lado norte

noun (building: side that faces north) (edifício)

My bedroom is on the north-facing side of the house and so is always cold.

por todas as partes

adverb (all around) (em todo lugar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The house he bought had trees on every side. The politician felt there were traitors on every side.

por um lado

adverb (unilaterally) (de forma unilateral)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We are all on one side.

de um lado

adverb (on one surface only) (numa superfície somente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
An image of George Washington can be found on one side of a US dollar bill.

do lado positivo

expression (positive point)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
On the plus side, you'll be in a better school catchment area if you move there.

do lado direito de, no lado direito de

expression (to the right of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
British and Japanese automobiles have the steering wheel on the right side of the car.
Os automóveis britânicos e japoneses têm o volante do lado direito (or: no lado direito) do carro.

do lado de

expression (figurative (in favour with) (em bons termos com alguém)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You'll need to stay on the right side of your boss if you want to get that promotion.

no lado certo

expression (figurative (on moral side of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When future generations look back on this moment, they will be able to see who was on the right side of this issue.

do lado da lei

expression (legal) (legal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The protesters felt that they were on the right side of the law.

ademais, além disso, além do mais

adverb (in addition)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She worked all day in an office and babysat on the side.
Ela trabalhou o dia todo em um escritório e além disso de babá.

secretamente

adverb (secretly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She found out her husband had a girlfriend on the side.

ao lado

adverb (food: to one side)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll have the apple pie, with ice cream if you have it, but I want the ice cream on the side, not on top of the pie.

a favor de

adverb (supporting a cause)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If the workers want to go home early to watch the game this afternoon, they'll need to get the boss onside.

outro lado

noun (afterlife) (vida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

adversário

noun (sports: opposing team) (time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

outra margem

noun (opposite end)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lado bom

noun (good point or aspect) (ponto de vista ou aspecto positivo)

colocar de lado

verbal expression (figurative (save) (reservar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I'll put it to one side and eat it later.

deixar de lado

verbal expression (figurative (disregard) (não levar em conta)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Let's put this problem to one side for the moment and consider more important issues. He found it too hard, so he just put it to one side.

deixar de lado

verbal expression (place to the side) (colocar de lado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Put the cake to one side and start making the icing.

lado direito

noun (right-hand side)

In the U.S., we drive on the right side of the road, not the left. I'm sitting in church with my mum on my right side and my sister on the left side.
Nos EUA, dirigimos no lado direito da estrada, não no esquerdo. Estou sentada na igreja com minha mãe do lado direito e minha irmã do lado esquerdo.

lado certo

noun (correct or appropriate side)

You've put your rug down with the right side facing the floor! The inmate swore that if he was released he would stay on the right side of the law.

graças

noun (figurative ([sb]'s favour or approval) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He tried to stay on his boss's right side, though it was difficult.

lado direito

noun (side opposite the left)

entrada lateral

noun (lateral walkway in a church)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

armas de bolso

plural noun (small handguns) (pequenas armas de fogo)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
He was packing several side arms when he went to the dangerous section of town.

lado a lado

adverb (in a row)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The two ducks waddled side by side to the pond.

de mãos dadas

adverb (figurative (together) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Our two countries stand side by side in the face of this new threat.

acompanhamento

noun (food served as an accompaniment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His steak was served with a side dish of mashed potatoes.
O bife dele foi servido com um acompanhamento de purê de batata.

efeito colateral

noun (secondary effect: of drug)

Side effects of this drug may include nausea and a skin rash.
Os efeitos colaterais deste remédio podem incluir náusea e irritação na pele.

efeito colateral

noun ([sth] incidental)

Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent.
Perder peso é um efeito colateral de jejuar na Quaresma.

barbatanas laterais

plural noun (lateral swimming limbs of a fish) (membros natatórios laterais de um peixe)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

trabalho paralelo

noun (informal (second job)

acompanhamento

noun (restaurant: not main dish) (restaurante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rua secundária

noun (small street) (rua estreita que leva a uma via maior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Phil parked the car on a side road.

salada de acompanhamento

noun (small salad meant as a side dish)

deslocamento lateral

noun (sideways movement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rua secundária

noun (small road leading off larger street) (rua estreita que leva a uma via maior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I drive down side streets to avoid the traffic.

mesa de canto

noun (furniture)

visão lateral

noun (lateral aspect, [sth] seen from sideways on) (aspecto lateral, algo visto lateralmente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

costeletas

plural noun (sideburns: hair at side of man's face) (costeletas: pelos laterais na face masculina)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

arma

noun (weapon, gun)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The game warden was required to carry a sidearm when he was on duty.
O guarda era obrigado a carregar uma arma enquanto estivesse em serviço.

iluminação lateral

noun (natural light: from the side)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

iluminação lateral

noun (artificial lighting: from the side)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

farol

noun (UK (vehicle lights) (do carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

luzes

noun (ship's lights) (embarcação)

vidro de porta

noun (door glass)

aparte

noun (figurative (extra information from a different point of view) (informação extra de outro ponto de vista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

à amazona

adverb (horseriding: legs to one side)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
With their long skirts, ladies found it easier to ride sidesaddle.

amazona

noun (horseriding seat: legs to one side)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

hilário

adjective (figurative (hilarious, very funny)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esquiva

noun (step to one side) (passo para o lado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Andy avoided the puddle with a quick sidestep.

desviar, esquivar

transitive verb (step around to avoid) (com passo para o lado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nicki skillfully sidestepped the patch of ice on the sidewalk.

evitar, esquivar

transitive verb (figurative (avoid) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The company sidestepped serious financial difficulties, but it is not safe yet.

cascavel-chifruda

noun (small desert rattlesnake)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

soco lateral

noun (US (sports: punch delivered from the side) (esporte)

sidewinder

noun (US (Sidewinder: missile with homing device) (míssil com sistema de orientação)

caixa

noun (percussion) (instrumento de percussão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim played a drum roll on the snare drum.

lado positivo

noun (figurative (positive aspect)

Whenever I was depressed my grandfather told me to look on the sunny side of life.

lado positivo

noun (sunlit side: of street)

The sunny side of the street is always the hottest, obviously.

ovo mole

adverb (fried egg: runny yolk) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
For breakfast I had toast, bacon and two eggs sunny side up.
No café da manhã, eu comi torrada, bacon e dois ovos com a gema mole.

ovo estalado

adjective (eggs: fried on just one side)

deixar de lado

adverb (put [sth]: aside)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She set her book to one side and picked up the newspaper.

para um dos lados

adverb (movement: to the side) (movimento lateral)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The cars all moved to one side of the road so the ambulance could pass.

para o lado

adverb (laterally, sideways) (lateralmente, de lado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Turn off to the side and you should find the bakery.

de lado

adverb (aside, out of the way) (fora do caminho)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He put it to the side because it was useless.

Upper West Side

noun (district of Manhattan in New York) (EUA, distrito de Manhattan em Nova York)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sided em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de sided

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.