O que significa strap em Inglês?

Qual é o significado da palavra strap em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar strap em Inglês.

A palavra strap em Inglês significa correia, alça, correia, prender com correia, alça de teto, bater com cinta, enfaixar, cinto jugular, cinta de queixo, cinta-liga, alça da guitarra, suporte atlético, tira, amarrar, amarrar, apertar o cinto de segurança, amarrar, ajustável com correia, dildo com correia, pulseira de relógio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra strap

correia

noun (strip, often leather) (tira de couro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rachel cut the leather into straps.
Rachel cortou o couro em correias.

alça

noun (strip for carrying [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The bag had a long strap, so that it could be carried over the shoulder.
A bolsa tinha uma alça longa, assim podia ser carregada no ombro.

correia

noun (belt for securing [sb] or [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gavin fastened the trunk with straps.
Gavin amarrou o tronco usando correias.

prender com correia

transitive verb (fasten with strap)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The courier strapped the package onto the back of his bike and set off.
O carteiro prendeu com a correia o pacote atrás de sua bicicleta e saiu.

alça de teto

noun (transport: loop) (BRA)

There were no seats left on the tube train, so Emily took hold of one of the straps to steady herself.
Não havia assentos sobrando no trem, então Emily segurou uma alça de teto para se segurar.

bater com cinta

transitive verb (strike with a strap) (BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Bill's father strapped him regularly when he was a boy.
O pai de Bill batia com cinta nele com frequência quando ele era pequeno.

enfaixar

phrasal verb, transitive, separable (bandage, bind) (bandagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The nurse strapped the wound up.

cinto jugular

noun (fastening: on headgear)

If your helmet doesn't fit, you can adjust the chin strap to make it tighter or looser.

cinta de queixo

noun (beard) (tipo de barba)

A chin curtain beard like Lincoln wore covers more of the face than a "chin strap" beard.
Uma barba cortina de queixo, como usava Abraham Lincoln, cobre mais da cara que uma barba cinta de queixo.

cinta-liga

noun (often plural (strap that holds up stockings)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alça da guitarra

noun (holds guitar to your body)

suporte atlético

noun (sportsman's groin support)

When playing sports, men must wear a jockstrap to support their groin.

tira

noun (women's garment) (fina tira de ombros em vestes femininas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It was a hot day and Linda was wearing a vest top with spaghetti straps.

amarrar

(secure with straps)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The driver put the cases onto the roof rack and strapped them down.

amarrar

(restrain with straps)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The doctors strapped the patient down to keep him still.

apertar o cinto de segurança

(secure with a seatbelt)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brian strapped the children in, before getting into the driver's seat.

amarrar

(attach using a strap) (amarrar com uma fita)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The driver strapped my suitcase on before we set off. Let's strap on our packs and hike the trail.

ajustável com correia

adjective (attachable by a strap) (que pode ser ajustável com correia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dildo com correia

noun (sex toy: dildo attached by a strap) (brinquedo sexual: dildo preso por uma faixa/tira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pulseira de relógio

noun (strap of a wristwatch)

The watchband is available in several different colours.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de strap em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.