O que significa belt em Inglês?

Qual é o significado da palavra belt em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar belt em Inglês.

A palavra belt em Inglês significa cinto, cinto, faixa de terra, surra de cinta, amarrar com cinto, prender com cinto, amarrar com cinta, prender com cinta, bater com cinta, surrar, arrebentar, faixa, listra, golpe, disparar, chover muito, cantar alto, colocar o cinto, calar a boca, cinturão de asteroides, fivela, lixadeira elétrica, redução de gastos, de redução de gastos, faixa preta, faixa preta, faixa azul, faixa azul, faixa marrom, faixa marrom, cinto de castidade, esteira rolante, correia da ventoinha, pochete, cinturão de rochas dobradas, cinta-liga, cinturão verde, faixa verde, faixa verde, dar golpe baixo, cinto de judô, colete salva-vidas, porta-dinheiro, cinto de segurança, tira do cinto de segurança, zona de queda de grandes quantidades de neve, Snowbelt, cinturão do sol, apertar o cinto, correia dentada, cinturão de ferramentas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra belt

cinto

noun (band worn around waist)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hannah is wearing a braided belt.
Hanna está usando um cinto trançado.

cinto

noun (vehicle: seat belt)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fasten your belts before the vehicle starts moving.
Apertem os cintos antes de o veículo começar a se mover.

faixa de terra

noun (elongated area of land)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The car passed by a belt of wheat fields.
O carro passou por uma faixa de terra de campo de trigo.

surra de cinta

noun (punishment: beating with a belt) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the olden days, it was common for children to get the belt if they were naughty.
Nos velhos tempos, era comum as crianças levarem uma surra de cinta se fossem levadas.

amarrar com cinto, prender com cinto

transitive verb (tie a belt around)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Christine belted her coat tightly around her.
Christine amarrou seu casaco bem apertado com o cinto.

amarrar com cinta, prender com cinta

transitive verb (attach with a belt)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Clint belted the crates securely into the truck.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Os componentes da máquina são amarrados com cintas para o transporte.

bater com cinta

transitive verb (hit, whip with a belt)

The boys' father was a strict man who belted them if they misbehaved.
O pai do garoto era um homem severo, que batia com cinta se eles não se comportassem.

surrar

transitive verb (figurative, informal (hit hard) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"How dare you!" cried Isabel, and belted Alan across the face.
"Como se atreve?"choramingou Isabel, e surrou Alan no rosto.

arrebentar

intransitive verb (music: play loudly) (informal, figurado: música tocada alta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A heavy metal number was belting from his car radio.
Uma música heavy metal estava arrebentando do som do carro dele.

faixa

noun (karate, etc: symbol of rank) (artes marciais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I've heard you take karate classes; what belt are you?
Ouvi dizer que você faz aulas de karatê. Qual sua faixa?

listra

noun (stripe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cat was orange except for a belt of white across its ribs.
O gato era laranja, exceto por uma listra branca nas costelas.

golpe

noun (blow, strike)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
During the fight, I received a belt across the cheek that left a red mark.
Durante a luta, recebi um golpe na bochecha que deixou uma marca vermelha.

disparar

intransitive verb (informal (move quickly) (figurado, informal)

The thief belted off up the road, with the police in hot pursuit.
O ladrão disparou pela estrada, com a polícia perseguindo-o.

chover muito

phrasal verb, intransitive (rain: fall heavily)

cantar alto

phrasal verb, transitive, separable (informal (sing loudly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I like to belt out pop songs when I drive.

colocar o cinto

phrasal verb, intransitive (informal (fasten seatbelt)

Make sure you belt up when you get in the car.

calar a boca

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (stop talking) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tanya shouted at her brother to belt up.

cinturão de asteroides

noun (ring of rocks orbiting the sun)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The asteroid belt is situated beyond the planet Mars.

fivela

noun (fastening on a belt) (fecho do cinto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I kept losing my trousers because my belt buckle was broken.

lixadeira elétrica

noun (smoothing tool)

Be careful of your fingers when using the belt sander.

redução de gastos

noun (figurative (reduction in spending)

de redução de gastos

noun as adjective (figurative (measures: involving reduced spending) (medidas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

faixa preta

noun (martial arts: highest rank)

faixa preta

noun (martial arts: expert)

You'd better watch out, he's a black belt in karate.

faixa azul

noun (martial arts rank)

faixa azul

noun (person with this rank)

Don't threaten him; he's a blue belt in karate.

faixa marrom

noun (karate rank) (BRA)

It took me three years to earn my brown belt.

faixa marrom

noun (karate student)

I wouldn't mess with her if I were you, she's a brown belt.

cinto de castidade

noun (worn to prevent sex)

A chastity belt was something warriors made their wives wear when they went off to war.

esteira rolante

noun (moving platform)

The finished product moves along the conveyor belt to be packaged.

correia da ventoinha

noun (car engine part)

pochete

noun (pouch worn round the waist)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cinturão de rochas dobradas

noun (geology) (geologia)

cinta-liga

noun (belt that holds up stockings) (cinta feminina com prendedores de meias)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When I was young, panty hose hadn't been invented and women wore garter belts and stockings.

cinturão verde

noun (land: conservation area) (área de conservação)

The need for housing puts the biggest strain on planners to build in the green belt.
A necessidade de habitação causa uma enorme tensão no planejadores ao construir no cinturão verde.

faixa verde

noun (karate rank) (esporte: ranking de caratê)

Gavin recently earned his green belt in karate.
Gabriel ganhou sua faixa verde de caratê recentemente.

faixa verde

noun (karate: person of green belt rank) (esporte, pessoa: caratê)

dar golpe baixo

verbal expression (figurative (not be fair or sporting)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cinto de judô

noun (band worn by judoka indicating rank)

A judo belt is a sash worn at the waist.

colete salva-vidas

noun (anti-drowning device: life ring)

porta-dinheiro

noun (pouch worn round the waist) (bolsa escondida para dinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.

cinto de segurança

noun (safety strap in a vehicle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.
Agora é obrigatório usar cinto de segurança tanto atrás quanto na frente nos carros.

tira do cinto de segurança

noun (diagonal strap of a seatbelt) (tira lateral de um cinto de segurança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?

zona de queda de grandes quantidades de neve

noun (region of heavy snowfall)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Snowbelt

noun (US (northern US) (região com grande incidência de neve)

cinturão do sol

noun (US (southern and southwestern region of US)

apertar o cinto

verbal expression (figurative, informal (spend less) (gastar menos; figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

correia dentada

noun (part of a vehicle's engine) (parte do motor de carro)

cinturão de ferramentas

noun (strap with pockets for handheld instruments)

The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
Os reparadores apertaram seu cinturão de ferramentas antes de subirem no telhado. Funcionários da construção usam cinturões de ferramentas para manter suas ferramentas a mão.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de belt em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de belt

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.