Ce înseamnă ce qui în Franceză?

Care este sensul cuvântului ce qui în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ce qui în Franceză.

Cuvântul ce qui din Franceză înseamnă ceea ce, ce, dar, ce, convenabil, referitor la, ca persoană, treabă, scris, interferent, în ce mă privește, cât despre mine, și tot ce presupune asta, dincolo de orice închipuire, cu privire la, privitor la, Care-i problema?, vezi-ți de treaba ta, ce ne așteaptă?, ce-o fi o fi, calitate salvatoare, calitate compensatoare, pacoste, tot ce există, pleașcă, în ce privește, privitor la, referitor la, cu privire la, în ce privește, a-i acorda credit cuiva, a interveni, intervenit, în ceea ce mă privește, iminent, ce naiba, ultimul răcnet, ceea ce, precedent, în legătură cu, a-și vedea de treabă, a-și vedea de treabă, ce naiba, în neregulă, a hotărî, dovadă, evidență, cele ce urmează, antet, în ce privește, orice, a apuca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ce qui

ceea ce, ce

(sujet)

Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
Ceea ce a fost cel mai surprinzător, a fost faptul că a sărit pe fereastră.

dar

pronom

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
La maison est froide, ce qui ne sera plus le cas quand j'aurai allumé le feu.
Casa e rece, dar se va rezolva când aprind focul în sobă.

ce

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Il a fait ce que je lui ai dit de faire.
A făcut ce i-am spus să facă.

convenabil

(situé : maison)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

referitor la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

ca persoană

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

scris

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Peux-tu déchiffrer ces écritures ? Moi, je ne connais pas cette langue.

interferent

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în ce mă privește, cât despre mine

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

și tot ce presupune asta

(familier)

Elle a organisé l'anniversaire de sa sœur avec gâteau, glaces et tout le toutim.

dincolo de orice închipuire

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable.

cu privire la

Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue.

privitor la

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
En ce qui concerne les frais de justice, la plaignante a obtenu des dommages et intérêts.

Care-i problema?

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

vezi-ți de treaba ta

(assez familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ce ne așteaptă?

Avec ces types aux commandes, qui sait ce qui nous attend ?

ce-o fi o fi

(familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

calitate salvatoare, calitate compensatoare

(qualité)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aucun trait ne rachète (or: compense) son caractère foncièrement désagréable.

pacoste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce qui m'énerve le plus, ce sont les gens qui ne font pas leur vaisselle.

tot ce există

pleașcă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Parfois on peut choisir, mais la plupart du temps il faut se contenter de ce qui se présente.

în ce privește, privitor la

(emploi critiqué)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
En termes de profit, l'éditeur a gagné 15,3 millions de dollars l'année dernière.

referitor la

En ce qui concerne vos problèmes, j'ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider.

cu privire la

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

în ce privește

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a-i acorda credit cuiva

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a interveni

verbe pronominal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

intervenit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ma tante qui se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas me dit sans cesse quoi faire.

în ceea ce mă privește

adverbe

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.

iminent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je lis toujours mon horoscope dans le journal pour savoir ce qui m'attend.

ce naiba

conjonction

Mais qu'est-ce qui se passe ici ?

ultimul răcnet

nom masculin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
On trouve toujours le nec plus ultra de la haute couture à Paris.

ceea ce

(formă compusă)

Greg a volé le portefeuille de sa sœur et a menti à ses parents sur ce sujet, ce qui montre bien qu'on ne peut pas lui faire confiance.
Greg a furat geanta surorii sale și i-a mințit pe părinți în legătură cu asta, ceea ce demonstrează că nu poți să ai încredere în el.

precedent

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în legătură cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a-și vedea de treabă

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a-și vedea de treabă

(assez familier)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis.

ce naiba

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques !

în neregulă

locution verbale

Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
Ești așa tăcut azi. Îmi dau seama că ceva e în neregulă.

a hotărî

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown.

dovadă, evidență

nom féminin pluriel

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté des évidences.

cele ce urmează

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ce qui suit expliquera l'importance de manger des fruits et des légumes.

antet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în ce privește

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.
În ce privește argumentul tău de mai devreme, cred că suntem de acord.

orice

pronom (sujet du verbe)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Tu peux manger tout ce qui est dans le réfrigérateur.

a apuca

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Qu'est-ce qui t'a pris de mettre un pareil désordre ?

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ce qui în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu ce qui

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.