Ce înseamnă finger în Engleză?

Care este sensul cuvântului finger în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați finger în Engleză.

Cuvântul finger din Engleză înseamnă deget (la mână), a pipăi, a zdrăngăni, a cânta, a pipăi, a turna, limbă, deget, strat, bucată, a bate măsura, gustare, gustărică, articulație, pictură cu degetele, a picta cu degetele, pictură cu degetele, amprentă, unghie, a-i arăta cuiva degetul, a sfida, index, (deget) arătător, limbă de pisică, okra, degetul mic, deget mijlociu, a arăta cu degetul, a se prinde de, a atinge cu degetul, inelar, deget arătător, deget care apasă pe trăgaci. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului finger

deget (la mână)

noun (on hand)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He broke the nail on his index finger.
El și-a rupt unghia de la degetul arătător.

a pipăi

transitive verb (touch)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She gently fingered the fabric, assessing its quality.
A pipăit cu grijă materialul, evaluându-i calitatea.

a zdrăngăni

transitive verb (music: play with fingers)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
To play that passage as written, you need to finger the trill very rapidly.
Ca să cânți pasajul ăsta așa cum scrie în partitură, trebuie să zdrăngăni repede.

a cânta

transitive verb (touch, play: chords, keys)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
How do you finger an A chord on a guitar?
Cum se cântă pe coarda La la chitară?

a pipăi

transitive verb (slang (touch sexually)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I can't believe he fingered her in the bathroom stall.
Nu-mi vine să cred că a pipăit-o în cabina de la baie.

a turna

transitive verb (figurative, slang (inform on)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She fingered him for the murder.
L-a turnat pentru crimă.

limbă

noun (strip of land) (de pământ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It was a beautiful finger of land, jutting out into the lake.
Era o limbă de pământ minunată, care pătrundea în lac.

deget

noun (measure of liquid) (măsură)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bartender, pour me two fingers of whiskey.
Barman, toarnă-mi, te rog, două degete de whiskey.

strat

noun (figurative (shape: strip, band)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The chef filled the courgettes with minced lamb and topped them with a finger of thick yogurt.

bucată

noun (chocolate bar, biscuit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She broke off a finger of her biscuit and dunked it in her coffee.

a bate măsura

transitive verb (music: mark to show which fingers used) (muzică)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

gustare, gustărică

noun (food you can pick up and eat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm going to provide finger food at the party to save washing up.

articulație

noun (knuckle) (a degetului)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I scraped a finger joint scrubbing the floor.

pictură cu degetele

noun (paint children apply with fingers)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The child smeared the blobs of brightly colored finger paint all over the paper.

a picta cu degetele

intransitive verb (use fingers to apply paint)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
When he finger paints, he uses his fingers, the side of his hand, and even his forearm.

pictură cu degetele

noun (using fingers to paint)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

amprentă

noun (smear, print left by a finger)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

unghie

noun (often plural (nail on a finger)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My fingernails are painted gold.

a-i arăta cuiva degetul

verbal expression (make offensive middle-finger gesture)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a sfida

verbal expression (figurative (defy [sb], be disrespectful)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Punk rock has always been about giving the finger to those in authority.

index

noun (forefinger)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Gary cut his index finger while he was trying to cook dinner.
Gary și-a tăiat arătătorul când încerca să pregătească cina.

(deget) arătător

noun (finger next to the thumb)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Anna pointed to the diagram on the chalkboard with her index finger. He emphasized his point of view by stabbing his index finger in the air.

limbă de pisică

noun (US (small finger-shaped cake, sponge-finger)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

okra

noun (vegetable: okra) (legumă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

degetul mic

noun (smallest digit of the hand)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I broke my little finger playing cricket last week. The ring's too small for my ring finger so I wear it on my little finger.

deget mijlociu

noun (longest finger)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The middle finger is between the index finger and the ring finger. To "give someone the bird" is to extend your middle finger in an obscene gesture.

a arăta cu degetul

transitive verb (informal, figurative (accuse)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When the money went missing, my colleagues all pointed their fingers at me.

a se prinde de

verbal expression (figurative, informal (identify, determine)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I've just put my finger on why I find it so hard getting up in the morning: I hate my job!

a atinge cu degetul

transitive verb (literal (touch or press)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If you put your finger on the dog's nose it may bite you.

inelar

noun (third finger from the thumb) (deget)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married.

deget arătător

noun (figurative, informal (index finger)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Whenever I hear someone bad-mouthing American English, my trigger finger starts to itch!

deget care apasă pe trăgaci

noun (finger that pulls trigger of a gun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui finger în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu finger

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.