Ce înseamnă milieu în Franceză?

Care este sensul cuvântului milieu în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați milieu în Franceză.

Cuvântul milieu din Franceză înseamnă mijloc, centru, centru, mijloc, mediu, mediu, mediu, pătură socială, centru, lume interlopă, sferă, punct median, lume, împrejurime, coclauri, mijloc, de la jumătatea anului, simplu ca bună ziua, care nu e în elementul lui, la jumătate, la mijlocul ambarcațiunii, la mijlocul navei, la jumătatea frazei, în toiul nopții, în centru, unde se agață harta în cui, în mijlocul, în toiul, în miezul, mafiot, jumătatea trimestrului, centrul terenului, toiul verii, mijlocul săptămânii, toiul iernii, compromis, mediu natural, mediu de cultură, mijloc, printre, între, în mijlocul, în centrul, a doza, situat la jumătate de drum între, din toiul verii, din toiul iernii, evident, la jumătatea săptămânii, la jumătate, în centru, mediu steril, de la centrul terenului, din jurul vârstei de 50 de ani, de la jumătatea săptămânii, mijlocul străzii, de stradă, în mijlocul, în mijlocul, în toiul, în miezul, a preda într-o școală normală, mijloc, datorită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului milieu

mijloc, centru

nom masculin (d'une distance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La ligne des 50 mètres est au milieu du terrain de football américain.
Linia de 45 m este la mijlocul (or: centrul) terenului de fotbal.

centru

(centre)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il y a un point au milieu du cercle.
Există un punct în centrul cercului.

mijloc

(d'une durée)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
J'ai commencé à m'ennuyer au milieu du film.
Mi-am pierdut interesul la mijlocul filmului.

mediu

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La vie est difficile pour lui à cause de son milieu familial.
Are o viață grea din cauza mediului familial.

mediu

nom masculin (social)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle est plus à l'aise dans un milieu artistique.

mediu

(environnement familial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle vient d'un milieu très pauvre.
Provine dintr-un mediu foarte sărac.

pătură socială

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

centru

(partie centrale) (orientare în spațiu)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le garçon se tenait au centre du cercle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Unde anume locuiește, în centru sau la periferie?

lume interlopă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le témoignage de l'homme révéla des détails saisissants sur la vie au sein de la pègre.

sferă

(figuré) (de influență)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le premier ministre a dit que l'affaire n'était pas vraiment dans sa sphère.

punct median

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

lume

(intérêts communs) (grup)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le monde de l'art est un monde étrange.
Universul artei e un spațiu ciudat.

împrejurime

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je suis sorti explorer les environs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Împrejurimile nu aveau nimic spectaculos.

coclauri

Gilles habite dans la cambrousse, c'est pourquoi il ne voit jamais personne.

mijloc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les étudiants ont écrit leurs examens de mi-trimestre.

de la jumătatea anului

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

simplu ca bună ziua

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

care nu e în elementul lui

adverbe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le jeune homme, qui venait d'une petite ville, n'était pas dans son milieu naturel à New York. Je ne me suis pas vraiment amusé à cette fête ; il n'y avait que des fans de football, je n'étais pas dans mon milieu naturel.

la jumătate

locution adverbiale

la mijlocul ambarcațiunii

(Nautique)

la mijlocul navei

locution adverbiale

la jumătatea frazei

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai du mal à rester concentré si tu m'interromps sans cesse au milieu d'une phrase.

în toiul nopții

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Des bruits étranges au beau milieu de la nuit peuvent être vraiment inquiétants.

în centru

locution adverbiale (d'une route,...)

Il y avait un hérisson au milieu de la route.

unde se agață harta în cui

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

în mijlocul, în toiul, în miezul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

mafiot

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le gangster a été reconnu coupable de six crimes.

jumătatea trimestrului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

centrul terenului

nom masculin (Football : position)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

toiul verii

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mijlocul săptămânii

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

toiul iernii

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

compromis

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vicky essaie de trouver le juste milieu entre ses engagements professionnels et sa vie de famille.

mediu natural

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mediu de cultură

nom masculin (bactéries)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mijloc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Au beau milieu de tout ce remue-ménage, Amy a perdu son sac à main.
În mijlocul tumultului, Amy și-a pierdut geanta.

printre

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La ferme de Josiah est située au milieu des champs de maïs dans l'est du Kansas. Il vit au milieu de montagnes de bazar qu'il a accumulé.
Ferma lui Josiah este situată printre câmpuri de porumb în estul Kansas-ului. El locuiește printre munți de porcării strânse.

între

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Comment est-ce que je peux travailler au milieu de tout ce bruit ?
Cum se presupune că aș putea lucra în mijlocul acestui zgomot?

în mijlocul, în centrul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Le Temple de Confucius est au centre de la ville.

a doza

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

situat la jumătate de drum între

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din toiul verii

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din toiul iernii

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

evident

verbe pronominal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la jumătatea săptămânii

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

la jumătate

locution adverbiale

în centru

locution adverbiale

Cette pâtisserie a de la crème anglaise au milieu.

mediu steril

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

de la centrul terenului

locution adjectivale (Football)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din jurul vârstei de 50 de ani

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de la jumătatea săptămânii

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mijlocul străzii

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'enfant est resté figé au milieu de la rue alors que la voiture arrivait à grande vitesse.

de stradă

(modă)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les mannequins défilaient avec les dernières tendances grand public.

în mijlocul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Au milieu des gratte-ciel se trouvait une petite maison.

în mijlocul, în toiul, în miezul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Nous étions en train de nous disputer lorsque le téléphone a sonné.

a preda într-o școală normală

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

mijloc

nom masculin (Football,...)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Je préfère jouer milieu de terrain, mais mon frère aime jouer dans les buts.

datorită

(temps)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Elle a quitté l'école d'infirmiers en cours d'année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A ajuns în vârf datorită inteligenței sale.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui milieu în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.