Ce înseamnă monde în Franceză?

Care este sensul cuvântului monde în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați monde în Franceză.

Cuvântul monde din Franceză înseamnă planetă, omenire, lume, corp ceresc, lume, lume, grămadă, asistență, realitate, pătură socială, aglomerat, la nivel global, internațional, retras, caracter imaginar, circumnavigație, lume interlopă, viața de apoi, viață reală, coclauri, a se naște, a invita oaspeți, a izola, a avea drept de preempțiune, a avea musafiri, tare, izolare, pământesc, pieptos, oropsit, naiv, de pe altă lume, cunoscut, vechi de când lumea, deschis tuturor, reciproc avantajos, celebru în toată lumea, înstrăinat, însingurat, foarte îndepărtat, după cum se știe, nici măcar cât negru sub unghie, pentru nimic în lume, în jurul lumii, în toată lumea, în lume, la Sfântu' așteaptă, în întreaga lume, sub soare, mai mult decât orice, în toată lumea, în toată lumea, până la capătul lumii, în viața asta, toată lumea la bord, Revino-ți!, Acoperișul lumii, sfârșitul lumii, cerc academic, mediu academic, tărâm al viselor, călătorie în jurul lumii, lume materială, nimic pe lumea asta, show-biz, o lume mai bună, fapt cunoscut, lume de vis, industrie de divertisment, lume liberă, loc uitat de Dumnezeu, rege, natură, lume nouă, lume fizică, lumea spiritelor, lumea a treia, femeie mondenă, lumea de mâine, mentalitate, deținător al unui record mondial, atenția publicului, Cupa Mondială, oricine, Cele șapte minuni ale lumii, toți/toate, mai puțin. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului monde

planetă

(Pământ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'aimerais faire le tour du monde un jour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mediul înconjurător al planetei este fragil.

omenire, lume

nom masculin (personnes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le monde ne survivra pas à une guerre nucléaire.
Omenirea nu va supraviețui unui război nuclear.

corp ceresc

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les astronomes ont découvert un nouveau monde au-delà de Pluton.
Astronauții au descoperit un nou corp ceresc dincolo de Pluto.

lume

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le monde d'autrefois ne connaissait pas les ordinateurs.
Nu existau computere în lumea antică.

lume

(intérêts communs) (grup)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le monde de l'art est un monde étrange.
Universul artei e un spațiu ciudat.

grămadă

nom masculin (figuré) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a un monde entre leurs idées politiques.

asistență

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La participation a été beaucoup plus grande que prévu.

realitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sa réalité est différente de la nôtre.
Realitatea ei e diferită de a noastră.

pătură socială

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aglomerat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.
Jenny nu a putut găsi niciun loc în autobuzul aglomerat.

la nivel global

internațional

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

retras

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il préfère vivre isolé, loin de l'agitation du monde.

caracter imaginar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

circumnavigație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lume interlopă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

viața de apoi

(fig)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je sais qu'à ma mort, je retrouverai Harry dans l'au-delà.

viață reală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dans la réalité, les vilains petits canards deviennent de vilains canards, pas des cygnes.

coclauri

Gilles habite dans la cambrousse, c'est pourquoi il ne voit jamais personne.

a se naște

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a invita oaspeți

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a izola

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a avea drept de preempțiune

(Droit)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a avea musafiri

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ce couple ambitieux reçoit (du monde) tous les week-ends.

tare

(familier, jeune)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

izolare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pământesc

(biens, préoccupation...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il se comporte comme s'il n'avait aucune préoccupation matérielle.

pieptos

(femeie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quand on a une forte poitrine, il est difficile de trouver un soutien-gorge confortable.

oropsit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

naiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de pe altă lume

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les fantômes et les goblins ne sont pas de ce monde.

cunoscut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tout le monde sait que les bébés pleurent quand ils ont faim.

vechi de când lumea

locution adjectivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

deschis tuturor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

reciproc avantajos

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

celebru în toată lumea

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Amsterdam est mondialement connue (or: connue dans le monde entier) pour ses canaux et ses coffee shops.

înstrăinat, însingurat

(figuré)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il est normal de se sentir étranger lorsqu'on est adolescent.

foarte îndepărtat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ça ne m'intéresse pas du tout d'aller écouter un rappeur.

după cum se știe

locution adjectivale

nici măcar cât negru sub unghie

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Est-ce que ça m'embête d'avoir raté le spectacle ? Pas du tout (or: Pas le moins du monde) ! // Je ne suis pas du tout inquiet pour cet examen parce que j'ai énormément révisé.

pentru nimic în lume

adverbe

Bien sûr, tu peux emprunter cinq euros, ça ne me gêne pas le moins du monde.

în jurul lumii

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Internet permet aux gens à travers le monde de partager des informations.

în toată lumea

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în lume

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il n'y a nulle part dans le monde où j'aimerais être plutôt qu'ici avec toi.

la Sfântu' așteaptă

Jamais au monde je n'aurais imaginé gagner le premier prix.

în întreaga lume

Le prix des denrées alimentaires de base a augmenté à travers le monde.

sub soare

J'ai essayé toutes les possibilités du monde mais je n'ai trouvé aucune solution.

mai mult decât orice

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nina voulait se former pour devenir pilote plus que tout au monde.

în toată lumea

Ce serait certainement magnifique si la paix prévalait sur Terre pour changer.

în toată lumea

adverbe

Le Père Noël est connu dans le monde entier.

până la capătul lumii

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mon amour est sans limite ! Je te suivrai jusqu'au bout du monde !

în viața asta

toată lumea la bord

(train)

Revino-ți!

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.

Acoperișul lumii

nom masculin (figuré) (figurat: munții Himalaya)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

sfârșitul lumii

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

cerc academic

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mediu academic

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tărâm al viselor

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

călătorie în jurul lumii

nom masculin pluriel

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lume materială

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les Africains ne distinguent pas le monde matériel du monde spirituel.

nimic pe lumea asta

nom masculin

Rien au monde ne pourra m'éloigner de l'homme que j'aime. Rien au monde ne me convaincra de parler face à un public.

show-biz

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle est dans le monde du spectacle depuis avant que nous soyons nés.

o lume mai bună

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Après la mort de son mari, Rachel se rassurait en se disant qu'il était parti pour un monde meilleur.

fapt cunoscut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Parmi le personnel, tout le monde savait que Bill avait un problème d'alcool. // Bien que Galilée ait été persécuté pour l'avoir dit au 17e siècle, tout le monde sait désormais que la Terre tourne autour du soleil.

lume de vis

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

industrie de divertisment

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lume liberă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

loc uitat de Dumnezeu

nom masculin (figuré, très familier)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rege

nom masculin (figuré)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

natură

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lume nouă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Après le changement de direction, son lieu de travail était un monde nouveau pour lui.

lume fizică

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lumea spiritelor

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lumea a treia

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les gens des pays riches ne font pas assez pour aider les gens du tiers monde.

femeie mondenă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lumea de mâine

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
À quoi ressemblera le monde de demain ?

mentalitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sa vision du monde est beaucoup plus optimiste que la mienne.

deținător al unui record mondial

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Pour gagner la course, elle devra battre la détentrice du record du monde.

atenția publicului

adverbe (chose répréhensible)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cet homme public trompe sa femme au vu et au su de tout le monde.

Cupa Mondială

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La Coupe du monde 2014 a eu lieu au Brésil.

oricine

nom masculin (oricine vine)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Nous accueillons tout le monde mais nous sommes limités en place.

Cele șapte minuni ale lumii

nom féminin pluriel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

toți/toate, mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tout le monde sauf un de ses élèves a réussi l'examen.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui monde în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.