Ce înseamnă mobile în Franceză?

Care este sensul cuvântului mobile în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mobile în Franceză.

Cuvântul mobile din Franceză înseamnă mobil, mobil, mobil, flexibil, mobil, mobil, flexibil, mobil, mobil, parte mobilă, mobil, celular, mobil, mobil, cauză / sursă, tranzitoriu, ambulatoriu, telefon mobil, motiv, mobil, celular, telefon celular, telefon mobil, celular, casă mobilă, centru mobil de donare a sângelui, cauză principală / determinantă, casă mobilă, bibliotecă ambulantă, unitate mobilă, telefonie mobilă, cu foi libere, latrină, birou mobil, piesă mobilă, actualizare, a-și schimba. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mobile

mobil

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Richard faisait beaucoup d'exercice pour pouvoir rester mobile une fois vieux.
Richard făcea multe exerciții ca să se mențină mobil la bătrânețe.

mobil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mobil, flexibil

adjectif (personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
John évita d'acheter trop de choses afin d'être plus mobile.
John a evitat să cumpere prea multe lucruri pentru a putea fi mai mobil (or: flexibil).

mobil

adjectif (objet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mobil

nom masculin (objet, sculpture)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Susan a placé un mobile au-dessus du berceau de sa fille.
Susan a pus un mobil deasupra pătuțului fiicei sale.

flexibil, mobil

adjectif (socialement)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'obtention de son nouvel emploi a fait de Sean une personne plus socialement mobile.

mobil

adjectif (armée)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le gouvernement a constitué une armée très mobile qui pouvait être déployée n'importe où très rapidement.

parte mobilă

adjectif (clasă etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les bâtiments de l'école sont maintenant trop petits pour accueillir tous les élèves, alors nous devront utiliser des salles de classe mobiles.

mobil

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

celular

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tom a pris un appel sur son portable.
Tom a răspuns pe celularul lui.

mobil

adjectif (téléphone) (telefon)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le réseau mobile en montagne n'est pas fiable.

mobil

adjectif (care se poate deplasa)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cauză / sursă

nom masculin (crime, police)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tranzitoriu

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ambulatoriu

adjectif (patient : pouvant marcher) (medical: apt să meargă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce patient est mobile, même s'il est encore attaché à une perfusion.
Pacientul se poate deplasa, dar mai are o perfuzie.

telefon mobil

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Peux-tu me prêter ton mobile ? Ma batterie est déchargée.

motiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quelle est ma motivation à faire des heures supplémentaires s'ils ne me les payent même pas ?
Ce motivație să am să lucrez peste program dacă nici măcar nu mă plătesc?

mobil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cette horloge a beaucoup de pièces en mouvement.
Acest ceas are multe piese mobile.

celular

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les téléphones portables sont beaucoup plus petits qu'ils n'étaient il y a 20 ans de ça.

telefon celular

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle a toujours son portable sur elle, donc je peux la joindre n'importe où.

telefon mobil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vous êtes priés d'éteindre vos téléphones portables.

celular

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si tu as besoin de me joindre, appelle-moi sur mon portable.
Dacă ai nevoie să mă contactezi, sună-mă pe celular.

casă mobilă

(anglicisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Laura vivait dans un mobile home et voyageait à travers le pays.

centru mobil de donare a sângelui

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cauză principală / determinantă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă mobilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En attendant d'avoir assez économisé pour acheter une maison, nous louions un mobile home en périphérie de la ville.

bibliotecă ambulantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La bibliothèque mobile rend un grand service à la population rurale des grands espaces.

unitate mobilă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Voir ces hommes en uniforme, armes aux poings, descendre de l'unité mobile, était assez impressionnant !

telefonie mobilă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'État régule l'octroi de licences aux opérateurs de téléphonie mobile.

cu foi libere

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

latrină

(în afara clădirii principale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

birou mobil

(anglicisme)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La famille vivait dans un mobile home.

piesă mobilă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La machine avait quatre pièces mobiles.

actualizare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Certains contrats comprennent une mise à jour annuelle gratuite de téléphone mobile.

a-și schimba

locution verbale (telefonul)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Certaines personnes se procurent toujours le tout dernier modèle de téléphone mobile et d'autres gardent le même pendant des années.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mobile în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.