Ce înseamnă rung în Engleză?
Care este sensul cuvântului rung în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rung în Engleză.
Cuvântul rung din Engleză înseamnă treaptă, rang, verighetă, inel, sonerie, cârcel, a suna, a telefona, a suna, a bate, a trage, a suna, a suna, cerc, rețea, ring, arenă, inel, ochi, inel, sunet de clopoțel, telefon, sunet, inele, inele, a răsuna, a suna, a țiui, a părea, a pune belciug, a pune inel, a încercui, a încercui, a tăia inele, a înfășura. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului rung
treaptănoun (often plural (step of a ladder) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Be careful of that second rung - it's cracked. |
rangnoun (figurative (level in a hierarchy) (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Salaries are pretty low at this rung of the company. |
verighetănoun (jewellery) (bijuterie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The couple exchanged rings. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Inelul de la majorat îi rămăsese mic. |
inelnoun (circular band) (bandă circulară) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) There was a ring of metal around the bird's leg. Pasărea avea un inel de metal la picior. |
sonerienoun (sound of a bell) (sunet) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The ring of the bell woke me up. Soneria l-a trezit. |
cârcelnoun (circular shape) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth. Cârceii viței de vie se înfășuraseră pe trunchiul copacului. |
a suna, a telefonatransitive verb (UK (call on a phone) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Edward rang all of his friends. Edward și-a sunat toți prietenii. |
a suna, a bate, a tragetransitive verb (sound a bell) (despre clopot) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The monk rang the bell. Călugărul a sunat clopotul. |
a sunaintransitive verb (telephone: sound) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The phone rang twice. Telefonul a sunat de două ori. |
a sunaintransitive verb (sound like a bell) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) When hit with a spoon, the brass candlestick will ring. Dacă îl lovești cu lingura, suportul de lumânări din alamă va suna. |
cercnoun (circle: people, objects, etc.) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The dancers formed a ring. Dansatorii au format un cerc. |
rețeanoun (network of people, cartel) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The police broke up a drug ring. Poliția a distrus o rețea de droguri. |
ringnoun (boxing) (de box) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The boxer stepped into the ring. Boxerul a intrat în ring. |
arenănoun (arena for circus, etc.) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) This circus has three rings. Circul are trei arene. |
inelnoun (tree ring) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Old trees have many rings. Copacii bătrâni au multe inele. |
ochinoun (cooking hob) (la reșou, aragaz, etc.) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes. Pune cratița pe ochi și las-o la încălzit la foc mic cinci minute. |
inelnoun (matter: orbits a planet) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Saturn has the most rings. Saturn are cele mai multe inele. |
sunet de clopoțelnoun (act of ringing) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The class starts at the ring of the bell. Ora a început la sunetul clopoțelului. |
telefonnoun (telephone call) (apel) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Just a quick ring to let you know I got home safely. Ți-am dat telefon să îți spun pe scurt că am ajuns cu bine acasă. |
sunetnoun (tone, note) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The telephone's ring is loud. Telefonul are un sunet foarte puternic. |
ineleplural noun (gymnastic apparatus) (gimnastică) The gymnast held onto the rings. |
ineleplural noun (gymnastic event) (probă la gimnastică) Kurt is the best at the rings. |
a răsunaintransitive verb (be filled with sound) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The church rang with the sound of music. Biserica răsuna de sunetul muzicii. |
a sunaintransitive verb (summon by ringing a bell) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The queen rang for her servant. Regina a sunat clopoțelul să vină servitorul. |
a țiuiintransitive verb (ears) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) My ears are ringing. Îmi țiuie urechile. |
a păreaintransitive verb (figurative (sound a particular way) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) His words rang true. Vorbele lui păreau adevărate. |
a pune belciugtransitive verb (noses of livestock) (vite) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The farmer ringed his cattle so that they could be led. Țăranul a pus belciuge vitelor ca să le poată mâna. |
a pune ineltransitive verb (birds) (păsări) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The birds were ringed so that they could be identified later. Păsărilor li s-au pus inele pentru a fi identificate ulterior. |
a încercuitransitive verb (draw a circle around) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ring the answer that you think is correct. Încercuiește răspunsul care ți se pare corect. |
a încercuitransitive verb (round up, surround) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The police ringed in the gang. Poliția i-a încercuit pe gangsteri. |
a tăia ineletransitive verb (cut into rings) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ring the onion and add to the salad. Taie ceapa inele și adaugă salata. |
a înfășuratransitive verb (apply a ring to) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She ringed the door handle with some Christmas tinsel. A înfășurat niște beteală în jurul mânerului ușii. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rung în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu rung
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.