Что означает abalizado в Португальский?
Что означает слово abalizado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abalizado в Португальский.
Слово abalizado в Португальский означает авторитетный, уполномоченный, авторизованный, сведущий, властный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова abalizado
авторитетный(authoritative) |
уполномоченный(authorized) |
авторизованный(authorized) |
сведущий
|
властный(authoritative) |
Посмотреть больше примеров
Em outras palavras, é sua abalizada opinião de que ainda assim perderemos a guerra? – Другими словами, вы твердо убеждены, что войну мы все равно проиграем? |
Certa fonte abalizada em história da música, Curt Sachs, declara: “O arraigado preconceito de que a harmonia e a polifonia [duas ou mais partes musicais ou vozes combinadas] têm sido uma prerrogativa do Ocidente medieval e moderno não tem fundamento.” Курт Закс, знаток истории музыки, пишет: «Глубоко укоренившееся представление, что гармония и полифония [несколько музыкальных партий, одновременно исполняемых голосами или на инструментах] свойственны лишь средневековому и современному Западу, не выдерживает критики». |
(Salmo 119:105) Informações bíblicas são suplementadas por pesquisas sérias e abalizadas sobre assuntos como depressão, recuperação de abusos sofridos, diversos problemas sociais e econômicos, desafios que os jovens enfrentam e problemas típicos de países em desenvolvimento. Информация из Писания подкрепляется данными надежных и авторитетных исследований по следующим темам и вопросам: депрессия, как оправиться от жестокого обращения, социальные и экономические проблемы, трудности, с которыми сталкивается молодежь, проблемы, характерные для развивающихся стран. |
“Esse livro dá aos leitores muitos conselhos abalizados sobre questões morais e emocionais. Эта книга предлагает читателям немало разумных советов, затрагивающих вопросы нравственности и эмоций. |
Sou grata por todos os artigos abalizados e informativos que vocês publicam. Спасибо за все ваши достоверные и поучительные статьи. |
Sua abalizada opinião é a de que minhas costas — para não ser muito específico — “estão bem ferradas”. Его медицинским заключением было то, что моя спина – без преувеличения – «полностью развалилась». |
Sem dúvida, a Bíblia é a fonte mais confiável de conselhos e princípios abalizados, que resultam em uma família estável. Несомненно, Библия — это самый надежный источник советов и полезных принципов, помогающих создать благополучную семью. |
Recentemente, pesquisadores examinaram listas telefônicas em 32 Estados e descobriram que “menos da metade dos chamados profissionais alistados sob ‘nutricionistas’ e ‘médicos’ são fontes confiáveis de informações seguras e cientificamente abalizadas sobre nutrição”. Недавно в 32 штатах проверили телефонные справочники, и оказалось, что «меньше чем у половины так называемых профессионалов, указанных под заголовками „нутриционист“ и „врач“, можно получить надежную, достоверную, научно обоснованную информацию о питании». |
9 O Rei Davi sabia dos benefícios de se ouvir conselhos abalizados. 9 Царь Давид знал, как полезно слушаться благоразумного совета. |
A resposta por escrito do Quartel Geral da Defesa Nacional declarava: “A Administração indeferiu o requerimento de [Georgiadis] com base no parecer abalizado do Santo Sínodo da Igreja da Grécia, que não considera as Testemunhas de Jeová como religião conhecida.” — O grifo é nosso. Письменный ответ Генерального штаба по национальной обороне гласил: «Администрация пришла к неблагоприятному решению относительно заявления [Георгиадиса], опираясь на авторитетное мнение Святейшего Синода Греческой православной церкви, не считающего Свидетелей Иеговы известной религией» (курсив наш.— Ред.). |
Seremos incapazes de tomar decisões abalizadas e a nossa fé se abalará com facilidade. Мы не будем в состоянии принимать разумные решения, и наша вера может быть легко потрясена. |
Amanhã teremos uma opinião abalizada. Завтра мы узнаем мнение специалиста. |
As declarações da Bíblia são abalizadas e lógicas. Слова из Библии разумны и внушают доверие. |
Muitos que se diziam seus seguidores recorreram a tradições orais como fonte abalizada para novos ensinos. Многие из утверждавших, что являются его последователями, ссылались на устное предание как на основание для новых учений. |
Qual foi o texto básico usado para a seção hebraica da Tradução do Novo Mundo em inglês, e por que podemos dizer que essa tradução é abalizada e confiável? Что является основным исходным текстом Еврейских Писаний «Перевода нового мира» на английском языке и почему можно сказать, что этот перевод точный и достоверный? |
4:13, 20) Parece ter servido a um objetivo similar ao de Primeira Timóteo, a saber, incentivar o colaborador de Paulo e dar-lhe apoio abalizado em seus deveres. 4:13, 20). По всей видимости, Павел написал его с той же целью, что и 1 Тимофею, а именно чтобы укрепить своего товарища и подтвердить, что он действует по поручению Павла. |
Controvérsia em torno do calendário. Seus artigos são bem pesquisados e abalizados; é raro encontrar erros. Ученые расходятся во мнениях Ваши статьи всегда основаны на тщательном исследовании и заслуживают доверия, ошибки встречаются очень редко. |
O mais importante é que um grande número de pessoas foram ajudadas a chegar a uma conclusão abalizada sobre o assunto. И что более важно, эта книга помогла многим прийти к обоснованным выводам. |
Se pais cristãos se comprometerem a dar aos filhos instrução religiosa desde a tenra idade, e se usarem esse tempo instruindo-os a raciocinar com base em princípios bem abalizados, é bem provável que os filhos façam a escolha correta mais tarde na vida. — 2 Crônicas 34:1, 2; Provérbios 2:1-9. Если христианские родители берут на себя ответственность давать детям религиозное наставление с малых лет и уже в нежном возрасте учат детей рассуждать на основании здравых принципов, то позже юные скорее всего сделают правильный выбор (2 Паралипоменон 34:1, 2; Притчи 2:1—9). |
Provavelmente, a resposta mais abalizada vem do Painel Intergovernamental Sobre Mudança Climática (IPCC), que se respaldou no parecer de mais de 2.500 climatologistas, economistas e especialistas em análises de risco, procedentes de 80 países. Наверное, наиболее авторитетный ответ дает Межправительственная комиссия по климатическим изменениям, исходя из данных более 2 500 климатологов, экономистов и специалистов по оценке степени риска из 80 стран. |
Tal divergência existe porque a evidência é insatisfatória, e não permite nenhuma conclusão abalizada. Эти расхождения существуют потому, что доказательства не удовлетворительны и не позволяют сделать какого-либо определенного вывода. |
— Insisto — pronunciou lentamente, arrastando as palavras — em conhecer a sua abalizada opinião. – И все-таки, – произнес он медленно, растягивая слова, – я настоятельно прошу вас высказать свое авторитетное мнение. |
Escrita por volta de 1500 AEC, a Lei mosaica (encontrada nos primeiros cinco livros da Bíblia) continha leis abalizadas sobre quarentena de doentes, manipulação de cadáveres e eliminação de excremento. — Levítico 13:1-5; Números 19:1-13; Deuteronômio 23:13, 14. Моисеев закон (первые пять книг Библии), записанный приблизительно в 1500 году до н. э., содержал в себе четкие указания относительно карантина и санитарии. В нем говорилось, как обращаться с телами умерших и удалять нечистоты (Левит 13:1—5; Числа 19:1—13; Второзаконие 23:13, 14). |
Em muitos lugares a pessoa pode pedir ajuda a um centro de prevenção de suicídio ou a uma linha direta, ou procurar um especialista abalizado que trata de problemas emocionais. Можно обратиться в многочисленные центры помощи, позвонить по телефону «горячей линии» или найти хорошо зарекомендовавшего себя врача-психиатра. |
Quando consideramos que para se certificar do texto da maioria dos autores clássicos, existe apenas um punhado de manuscritos, e esses raras vezes distam menos de alguns séculos dos escritos originais, podemos avaliar que abundância de evidência existe para ajudar a se chegar a um texto abalizado das Escrituras Gregas Cristãs. Текст произведений большинства античных классиков подтверждается лишь небольшим числом рукописей, которые к тому же были написаны на несколько веков позже, чем оригинал. Мы же располагаем множеством поистине ценных документов, по которым можно с большой точностью установить изначальный текст Христианских Греческих Писаний. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении abalizado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова abalizado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.