Что означает abituare в итальянский?
Что означает слово abituare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abituare в итальянский.
Слово abituare в итальянский означает привыкать, приучать, привыкнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова abituare
привыкатьverb A poco a poco ci stiamo abituando l'uno all'altro, io e il cucciolo che mi ha portato Tom. Понемногу мы привыкаем друг другу — я и щенок, которого мне принёс Том. |
приучатьverb |
привыкнутьverb Non sono ancora abituato al nuovo fuso orario. Я ещё не привык к новому часовому поясу. |
Посмотреть больше примеров
Ci si può dover abituare a un nuovo lavoro, a nuove scuole per i figli e a un nuovo quartiere. Возможно, нужно будет привыкнуть к новой работе, к новой школе и новым соседям. |
Penso di potermici abituare. Думаю, я мог бы к этому привыкнуть. |
Non e'assurdo come... ci si possa abituare cosi'in fretta alle cose piu'strane? Разве это не безумие, что человек так быстро может привыкнуть к настолько диким вещам? |
Ti ci devi abituare. Ты должен привыкнуть. |
«Non sei più tu, mi ci devo abituare.» – Это уже не ты, мне нужно привыкнуть. |
In caso lei non se ne sia accorto, mi devo ancora abituare alla cosa dei poteri. Если ты все еще не заметил, я пока не привык до конца к нашим способностям |
Dopo aver espresso questo ammonimento, consigliò: “Per diventare come Dio desidera che diventiamo, dobbiamo abituare la nostra mente a gioire nel vedere che gli altri prosperano quanto noi; a gioire nel vedere che la causa di Sion avanza per mano di chiunque voglia la Provvidenza; a non far entrare nel nostro cuore l’invidia quando una persona più debole di noi è chiamata a un maggiore onore; a essere contenti di onorare un ufficio minore finché non saremo chiamati a uno superiore; a essere soddisfatti di compiere le cose piccole e a non reclamare l’onore di aver fatto quelle grandi”. Поделившись этим предупреждением, он наставлял: “Чтобы стать такими, какими нас желает видеть Бог, мы должны приучить свой разум радоваться успеху других людей, как своему собственному; радоваться возвеличиванию дела Сиона, вне зависимости от того, чьими руками при этом распоряжалось провидение; и не позволять зависти проникать нам в душу, когда какой-либо инструмент послабее нас самих получает больше признания; довольствоваться возвеличиванием своего менее значимого призвания до тех пор, пока не получим более высокого; довольствоваться выполнением незначительных дел и не требовать признания за выполнение более важных”. |
Ti ci dovrai abituare. Привыкай. |
Altrimenti potrei io stesso abituarmi e fare abituare lei.... А то этак можно самому привыкнуть и ее приучить... |
Non voglio dovermi abituare a uno stile di vita completamente diverso». — Я не хочу привыкать к совершенно новому образу жизни. |
Oh, ti ci potresti abituare. О, ты бы привык к этому. |
Non ti ci abituare. – Не привыкай к этому. |
È responsabilità e privilegio dei genitori insegnare e abituare i propri figli a vivere rettamente. Это ответственность и благословение родителей – обучать своих детей жить праведно. |
E'un passo importante, ma stiamo cercando di farlo abituare piano piano. Это большой шаг, но мы стараемся облегчить это. |
Una cosa a cui si deve abituare un uomo sposato è aspettare le donne. К одному только женатый мужчина не может привыкнуть - это ждать свою женщину. |
“Mi ci devo abituare,” rispose Dolf. — Мне надо к нему привыкнуть, — сказал Дольф. — Уж очень он желтый |
Gli insulti, le invettive, li sopporto facilmente, ma ai colpi non mi sono mai potuto abituare. Брань, оскорбления, к ним я привык, но к ударам нет. |
Ti puoi abituare alla perdita. Можно привыкнуть к утратам. |
Beh, allora forse potremmo doverci abituare all'idea che... dovremo vivere qui per almeno qualche mese. Ну что ж, тогда нам придется свыкнуться с мыслью о том, что в ближайшие несколько месяцев мы будем жить тут. |
Ovviamente, mi devo ancora abituare ai modi di campagna. Что ж, очевидно, мне придется привыкнуть к тому, как вопросы решаются в деревне. |
Mi ci dovrò solamente abituare. Значит, придётся мне привыкать. |
Ti dovrai abituare ad altro, se vuoi rimanere qui. К чему-то еще вам придется привыкнуть здесь. |
Brooks non aveva mai volato a bordo di un aereo privato e stabilì che si sarebbe potuto abituare. Бруксу не приходилось раньше летать частными рейсами, и он решил, что это очень удобно. |
Semplicemente, sapevo quanto fosse effimera la mia presenza in quel luogo, e non mi ci volevo abituare. Я всего лишь поняла, насколько временным было мое пребывание в этом мире, и я не хотела привыкать к нему. |
È sen z’altro per vendetta che cercate di abituare la sua innamorata a fargli delle piccole infedeltà con voi. Видимо, из мести приучаете вы его возлюбленную изменять ему по мелочам. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении abituare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова abituare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.