Что означает abrojo в испанский?

Что означает слово abrojo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abrojo в испанский.

Слово abrojo в испанский означает ёж, Чеснок, чеснок, проволочный ёж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abrojo

ёж

noun (противотанковое заграждение)

Чеснок

noun (arma)

чеснок

noun

проволочный ёж

noun

Посмотреть больше примеров

Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40 %.
Вместе с тем относительно низкие показатели трудового участия имеют место на территориях Рей-Курре, Ухаррас, Аброхо‐Монтесума и Сапатон, где они в среднем не превышают 40%.
Hasta ese momento, cuando se sembraba trigo la mitad de la cosecha era espinos y abrojos.
До тех пор, если сеяли пшеницу, то половину урожая составляли чертополох и колючки.
¿El perro permite que le saquen los abrojos de la cola?
Позволяет ли собака людям снимать колючки с ее хвоста?
Pasó por encima de la espada, que seguía tendida entre los abrojos, y no fue capaz de contenerse.
Он приблизился к предельному количеству саидин, которое может удерживать, не умирая и не выжигая себя.
Pablo empleó la palabra ka·tá·ra cuando comparó a los cristianos que caen después de haber participado del espíritu santo con la “tierra” que no responde a la lluvia y que solo produce espinos y abrojos (Heb 6:7, 8), y Pedro utiliza la misma palabra para llamar “malditos” a los codiciosos que “tienen ojos llenos de adulterio” y cautivan almas inocentes. (2Pe 2:14.)
Сравнивая христиан, которые получили святой дух, но затем отступили от истины, с землей, которая не впитывает дождь и приносит одни колючки и чертополох, Павел использовал слово ката́ра (Евр 6:7, 8). А Петр употребил это слово, когда назвал «проклятыми» тех, кто желает чужого, чьи глаза «исполнены прелюбодеяния» и кто соблазняет неутвержденные души (2Пт 2:14).
¿Acaso se recogen uvas de los espinos, o higos de los abrojos?”
Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы?”
En 1957, el ingeniero suizo George de Mestral reparó en que los pequeños abrojos que se adherían con tenacidad a su ropa estaban cubiertos de ganchitos.
В 1957 году швейцарский инженер Жорж де Местраль заметил, что маленькие цепкие колючки, пристававшие к его одежде, покрыты крошечными крючочками.
Macro dio gracias en silencio por no haber ordenado todavía sembrar de abrojos la hierba en torno a la ciudad.
Макрон безмолвно поблагодарил богов за то, что еще не приказывал разбросать «чеснок» в траве вокруг города.
El árbol se conoce por su fruto, y no recogemos uvas de los espinos ni higos de los abrojos.
Дерево познается по его плодам, и мы не собираем с терновника виноград или с репейника смоквы.
Dijo que los príncipes que estaban “juzgando [...] por la recompensa” eran como abrojos o setos de espinos (Miqueas 7:3, 4).
Михей приводит еще одно сравнение из сельской жизни: князья, которые «судят за вознаграждение», подобны колючему кустарнику и колючей изгороди (Михей 7:3, 4).
Sin embargo, los contemporáneos de Miqueas se han vuelto tan malos que “el mejor de ellos es como un abrojo, el más recto de ellos es peor que un seto de espinos”, que lastiman a todo el que se les acerca. ¡Qué diferente es Jehová!
Однако современники Михея настолько развратились, что «лучший из них похож на колючий кустарник, самый честный из них хуже колючей изгороди». Они причиняют боль и страдания всем, кто их окружает.
“El camino del perezoso es como seto de abrojos, pero la senda de los rectos es un camino levantado.” (Proverbios 15:19.)
«Путь ленивого — как терновый плетень, говорит мудрый царь,— а путь праведных — гладкий» (Притчи 15:19).
El otro 49% se distribuye en los otros territorios, siendo los menos poblados Osa (0,4%) y Bajo Chirripó, Nairi Awari, Abrojo Montezuma, Kekoldi Cocles y Zapatón, cada uno de estos últimos con porcentajes inferiores al 1,5% de la población total.
Остальные 49% проживают на других территориях, из которых наименее заселены Оса (0,4%), а также Бахо-Чиррипо, Наири-Авари, Аброхо-Монтесума, Кеколди-Коклес и Сапатон – на каждой из последних доля коренных жителей меньше 1,5% всего населения.
Parece que se te ha metido un abrojo en los pantalones desde que te puse esas insignias.
Тебе словно колючка в штаны попала, как только я прицепил эти значки.
Hizo bocina con la mano y gritó: —¡Daos prisa con los abrojos antes de que esos cabrones se nos echen encima!
Вскинув ко рту ладонь, он прокричал: — А ну, живее с чесночинами, иначе те ублюдки скоро на нас налетят!
En cumplimiento de lo que había prometido hacer cuando le denegaron la ayuda, tomó espinos y abrojos e hizo pasar por una dura experiencia a los ancianos de Sucot.
Сдержав слово, сказанное им, когда он не получил еды в ответ на свою просьбу, Гедеон проучил старейшин Сокхофа с помощью пустынных колючек и терновника.
Sin embargo, la lluvia no siempre contribuye a producir cosechas benditas para el cultivador, también puede producir espinos y abrojos.
После дождя земля не всегда радовала своего владельца желанным урожаем, иногда увлажненная почва приносила колючки и сорняки.
El otro # % se distribuye en los otros territorios, siendo los menos poblados Osa ( # %) y Bajo Chirripó, Nairi Awari, Abrojo Montezuma, Kekoldi Cocles y Zapatón, cada uno de estos últimos con porcentajes inferiores al # % de la población total
Остальные # % распределены по другим территориям, из которых наименее населенными являются Оса ( # %) и Бахо-Чиррипо, Наири-Авари, Оброхо-Монтесума, Кеколди-Коклес и Сапатон, причем на каждой из последних территорий доля коренного населения составляет не более # %
Los abrojos sembrados por el terreno se habían hundido parcialmente y resultaban invisibles en el barro.
Разбросанные по земле заграждения частично уходили в землю, что делало их невидимыми для глаза.
En vez de árboles frutales lindos, vieron crecer muchas espinas y abrojos alrededor.
Вместо красивых фруктовых деревьев их окружали колючки и сорняки.
Con recursos provenientes de una donación del BID. Durante # y # se realizaron varios talleres en los Territorios Indígenas de Ujarrás, Salitre, Cabagra, Térraba, Coto Brus, Abrojos, Montezuma y Talamanca
В # и # годах было проведено несколько семинаров на территориях с коренным населением в Ухаррасе, Салитре, Кабагре, Террабе, Кото-Брус, Аброхосе, Монтесуме и Таламанке
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40%.
В то же время уровни занятости являются сравнительно низкими на территориях Рей-Курре, Ухаррас, Аброхо-Монтесума и Сапато, где средний коэффициент занятости составляет 40%.
Misty se ha llenado el pelo de abrojos y hemos pasado un cuarto de hora quitándoselos.
Ах да, шерсть Мисти была вся увешана колючками, и нам понадобилось пятнадцать минут, чтобы удалить их.
Pasó por encima de la espada, que seguía tendida entre los abrojos, y no fue capaz de contenerse.
Одежда скрывала грудь и бедра, хотя ни то, ни другое не было явно выражено.
Territorios como Quitirrisí, Zapatón, Térraba, Guatuso, Matambú y Rey Curre tienen una relación de # personas dependientes por cada # productivas mientras que en territorios como Coto Brus, Bajo Chirripó, Abrojo Montezuma y Telire la relación es de un mayor número de dependientes frente a los productivos
На таких территориях, как Китирриси, Сапатон, Терраба, Гуатусо, Матамбу и Рей-Курре, насчитывается # иждивенца на каждые # человек трудоспособного возраста, тогда как на территориях Кото-Брус, Бахо-Чиррипо, Аброхо-Монтесума и Телире иждивенцев относительно больше

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abrojo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.