Что означает aletargamiento в испанский?

Что означает слово aletargamiento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aletargamiento в испанский.

Слово aletargamiento в испанский означает зимняя спячка, летаргия, вялость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aletargamiento

зимняя спячка

noun (Estado de inactividad de algunos animales durante el invierno, caracterizado por una temperatura corporal baja, respiración más lenta y una menor tasa metabólica.)

летаргия

noun

Algunos plantean que estas situaciones de aletargamiento son naturales en los organismos y foros multilaterales.
По утверждению некоторых из них, такие периоды "летаргии" являются естественным явлением, присущим международным организациям и многосторонним форумам.

вялость

noun

Посмотреть больше примеров

Batta muestra síntomas de aletargamiento y dice que le duele la espalda todo el tiempo.
У Батты признаки сонливости, и все время болит спина.
Tenía una fuerte sensación de estar solo en un aletargamiento invernal.
Было сильное ощущение, что я один посреди зимней безжизненности.
No es cierto; a menudo, ni siquiera produce cansancio: lo máximo que se puede conseguir es un aletargamiento neurótico.
Нет, не лечит, иногда она не может даже вызвать усталость: самое большее, чего удается достичь, — невротическая апатия.
Intentó despertar del aletargamiento, quitarse la acidez de la boca, el dolor de las articulaciones.
Попытался прогнать туман из сознания, горечь с языка, боль из суставов.
Quizá se haya empezado a notar cierto cansancio o aletargamiento en la Organización durante decenios de operaciones de mantenimiento de la paz.
Возможно, что нашей Организации была присуща некоторая усталость или летаргия в ходе осуществления мирных операций в последние десятилетия.
Aunque normalmente odia el aletargamiento, piensa que se merece ser, por una vez, un poco perezosa.
Хотя обычно она терпеть не может бездеятельности, но сейчас решает, что заслужила небольшой отдых.
Otras pruebas indican que la manifestación más común del hikikomori es el aletargamiento y no la violencia.
Согласно другим данным, симптомом хикикомори гораздо чаще бывает апатия, нежели агрессивность.
Había leído que uno de los síntomas de una depresión clínica era «un aletargamiento excesivo, sin motivo ni causa».
Где-то он читал, что одним из симптомов клинической депрессии является необъяснимая, беспричинная апатия.
Algunos plantean que estas situaciones de aletargamiento son naturales en los organismos y foros multilaterales.
По утверждению некоторых из них, такие периоды "летаргии" являются естественным явлением, присущим международным организациям и многосторонним форумам.
Algunas de ellas están despertando, como si salieran de un aletargamiento
Некоторые из них пробуждаются, как будто выходя из оцепенения
Nada los rodea, salvo su propio aletargamiento o hiperactividad.
Их окружает лишь их собственная апатия или гиперактивность.
Si el resultado de la Conferencia de Examen fue lamentable, la ausencia de referencias a las cuestiones de desarme y no proliferación en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 ha sido igualmente alarmante, puesto que refleja un creciente aletargamiento en la comunidad internacional con respecto a las cuestiones de desarme o una falta de reconocimiento de la gravedad de la situación que afrontamos.
Если завершение Конференции по рассмотрению действия ДНЯО вызывало сожаление, то отсутствие упоминания вопросов разоружения и нераспространения в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года вызывают еще большую обеспокоенность, поскольку это отражает либо растущую апатию международного сообщества к вопросам разоружения, либо отсутствие понимания серьезности сложившейся ситуации.
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
Для описания текущего положения дел использовались такие метафоры, как «летаргический сон», «паралич» и «мрачная атмосфера».
Era de natural apático, pero ahora esa apatía aumentó con cierto aletargamiento físico que Jim no alcanzaba a entender.
Его обычное безразличие возрастало, появилась вялость, которая Джиму была непонятна.
En cambio, emana la luz del fracaso – un fracaso que contribuye al aletargamiento global de los derechos del niño en el ámbito internacional.
Вместо этого, они являются маяком провала - который способствует глобальной медлительности в отношении прав ребенка на международной арене.
Si el resultado de la Conferencia de Examen fue lamentable, la ausencia de referencias a las cuestiones de desarme y no proliferación en el Documento Final de la Cumbre Mundial # ha sido igualmente alarmante, puesto que refleja un creciente aletargamiento en la comunidad internacional con respecto a las cuestiones de desarme o una falta de reconocimiento de la gravedad de la situación que afrontamos
Если завершение Конференции по рассмотрению действия ДНЯО вызывало сожаление, то отсутствие упоминания вопросов разоружения и нераспространения в Итоговом документе Всемирного саммита # года вызывают еще большую обеспокоенность, поскольку это отражает либо растущую апатию международного сообщества к вопросам разоружения, либо отсутствие понимания серьезности сложившейся ситуации
Aquellas máquinas milagrosas, en las que casi nunca pensaba, surgían a la vida tras milenios de aletargamiento.
Удивительные машины, о существовании которых он почти не думал, пробуждались к жизни после бесконечно долгой спячки.
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”
Для описания текущего положения дел использовались такие метафоры, как «летаргический сон», «паралич» и «мрачная атмосфера»
En ocasiones, el aletargamiento posterior duraba muchas horas.
Порой последующий ступор длился несколько часов.
Países que ya estaban debatiéndose para recuperarse de la reciente desaceleración económica están preparándose para salvaguardar sus economías de un mayor aletargamiento.
Страны, и без того с большим трудом старавшиеся оправиться от недавнего экономического спада, готовятся к принятию мер, призванных защитить их экономику от дальнейшего сползания вниз.
En ese aletargamiento, Marc vivía al ritmo de su paseo matinal hacia la calle Hippolyte-Lebas.
На фоне этого оцепенения ритм жизни Марка определялся утренними прогулками на улицу Ипполит-Леба.
Por otro lado, cabe señalar el aletargamiento de los responsables estatales con respecto a los compromisos relativos a los instrumentos internacionales destinados a reducir el problema de la violencia contra la mujer y la niña.
Наряду с этим, следует отметить вялость государственных органов власти в отношении выполнения обязательств по международным договорам и соглашениям, направленным на решение проблемы насилия в отношении женщин и девочек.
Países que ya estaban debatiéndose para recuperarse de la reciente desaceleración económica están preparándose para salvaguardar sus economías de un mayor aletargamiento
Страны, и без того с большим трудом старавшиеся оправиться от недавнего экономического спада, готовятся к принятию мер, призванных защитить их экономику от дальнейшего сползания вниз

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aletargamiento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.