Что означает almidón в испанский?

Что означает слово almidón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию almidón в испанский.

Слово almidón в испанский означает крахмал, крахмалить, клей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова almidón

крахмал

nounmasculine (polisacárido de reserva alimenticia predominante en las plantas)

El almidón de maíz le da consistencia a la salsa blanca.
Кукурузный крахмал придаёт белому соусу консистенцию.

крахмалить

verb

Hay cuellos para el almidón y camisas que entregar.
Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки!

клей

noun

Посмотреть больше примеров

Por consiguiente, se han creado industrias alimentarias múltiples, entre ellas fábricas de almidón de maíz, fábricas de harina de arroz, plantas procesadoras de frutas y verduras, plantas procesadoras de carnes y pescados, molinos de aceite, etc., que satisfacen las necesidades del pueblo en materia de alimentos básicos y complementarios, aperitivos, bebidas refrescantes, etc.
Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.
También se pueden encontrar concentraciones, aunque más bajas, en vegetales, cereales y tubérculos ricos en almidón.
Более низкие его концентрации встречаются в овощах, зерновых культурах и крахмалсодержащих корнеплодах.
Camisas de color, sin almidón.
Цветные рубашки — не крахмалить.
Y cuando le pregunté si todavía tenía que ser a base de ciento por ciento almidón, me dijo: “Todo esto ya no cuenta.
А когда я поинтересовался, должен ли пудинг состоять на 100 % из крахмала, он ответил: «Забудь об этом.
Los almidones proporcionan energía y una gran cantidad de nutrientes sin ser almacenados visiblemente como grasa.
Крахмал обеспечивает вас энергией и большим количеством питательных веществ и не откладывается в виде подобного жира.
Las enfermeras están envueltas en tal cantidad de capas de almidón que parecen paquetes verdes y blancos.
Сестры закутаны в столько накрахмаленных одежек, что напоминают хрустящие зеленовато-белые пакетики.
Los llamados alimentos “funcionales” –o “tecnoalimentos” – son aquellos a los que los fabricantes añaden aceites omega-3, edulcorantes artificiales, almidones indigeribles, reductores del colesterol, proteínas de soja o de leche (suero), substancias fitoquímicas y otros ingredientes para que puedan anunciar sus propiedades “saludables” conforme a los requisitos de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) de los E.UU.
Так называемые "функциональные" пищевые продукты – или "техно-пищевые продукты" – это те, в которые производители добавляют масла омега-3, искусственные заменители сахара, неусваиваемые крахмалы, преобразователи холестерина, соевые или молочные (сыворотка) белки, фитохимические вещества и другие компоненты, чтобы позволить им использовать в своих интересах "компетентные" заявления о полезности для здоровья, разрешенные Администрацией по контролю за продуктами питания и лекарствами (FDA).
Nada que contenga grasa, almidón o azúcar.
Ничего, что содержит жир, крахмал или сахар.
En lugar de tomar almidón, que es el alimento de las plantas, usa algo semejante a una grasa parda para quemarla a un ritmo tal que consume la grasa, la metaboliza, como al ritmo de un gatito.
Вместо крахмала, являющегося пищей для растений, оно берёт что-то похожее на бурый жир и сжигает его с такой скоростью, переваривает так же, как небольшого размера кот.
Miraban el cálculo dental bajo el microscopio y solo encontraban cosas como polen, almidones vegetales, células musculares de carne animal y bacterias.
Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи как пыльца и крахмалы растений, мышечные клетки мяса животных и бактерии.
—Con los aminoácidos, los almidones y los aceites, estoy pensando que la sustancia dos es una comida, una comida salada.
– Аминокислоты, крахмалы, масла наводят меня на мысль, что вещество номер два – какая-то еда, что-то соленое.
Los almidones son descompuestos rápidamente por los ácidos gástricos, pero esto sobrevivió bastante bien en un estómago lleno.
Крахмал быстро разрушается желудочным соком, но эта в полном желудке сохранилось неплохо.
Este programa permitió obtener resultados satisfactorios en algunas regiones, como la creación por parte de las mujeres de las zonas rurales de estanques piscícolas, campos comunitarios, centros de salud, una fábrica de jabón y la producción de almidón y bastones de mandioca.
Эта программа принесла удовлетворительные результаты в некоторых регионах: в частности, руками сельских женщин были построены пруды для разведения рыбы, общинные поля, медицинские центры, один мыловаренный завод и предприятие по производству крахмала и палочек из маниоки.
Las nuevas bolsas se ven y se sienten como de plástico, pero están hechas de almidón de mandioca (yuca) y se degradan en un período de tres meses.
На вид и на ощупь новые пакеты напоминают полиэтиленовые, однако они изготовлены из крахмала, полученного из тапиоки, и разлагаются за три месяца.
La acción de la levadura en el pan leudado convierte el almidón en azúcar.
Действие дрожжей в дрожжевых хлебных изделиях превращает крахмал в сахар.
Materiales de fécula o almidón para embalar
Материалы упаковочные подкрахмаленные
(Risas) Fufu es una bola blanca de almidón de yuca, y se sirve con una sopa ligera, que es de color naranja oscuro, y contiene pollo o carne de res, o ambos.
Фуфу — это такой белый крахмальный шарик из маниоки, который подают с лёгким супом тёмно-оранжевого цвета из курицы и/или говядины.
La iniciativa “Todo menos armas” comprende ahora todos los productos agrícolas, al haberse añadido productos tan sensibles como la carne de vacuno y otra carne; los productos lácteos; las frutas y verduras; las frutas y verduras elaboradas; el maíz y otros cereales; el almidón; los aceites; los productos del azúcar elaborados; los productos del cacao; la pasta; y las bebidas alcohólicas.
Инициатива «Все, кроме оружия» охватывает теперь все виды сельскохозяйственной продукции вследствие ее распространения на такие чувствительные товары, как говядина и другие виды мяса; молочные продукты; фрукты и овощи; переработанные фрукты и овощи; кукуруза и другие зерновые культуры; крахмал; масла; переработанные сахарные продукты; какаопродукты; макаронные изделия; и спиртные напитки.
Las sustancias no comestibles como el almidón y el barro pueden causar malnutrición y toxicidad.
Потребление крахмала для белья, глины и других несъедобных веществ может вызвать нарушения в питании и токсикоз.
B4020 (Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de resinas, látex, plastificantes, colas o adhesivos, que no figuren en la lista A, sin disolventes ni otros contaminantes en tal grado que no presenten características del anexo III, por ejemplo, con base de agua, o colas con base de caseína, almidón, dextrina, éteres de celulosa, alcoholes de polivinilo (véase la entrada correspondiente en la lista A A3050)).
B4020 (отходы производства, получения и применения синтетических смол, латекса, пластификаторов, клеев/связывающих материалов (адгезивов), не перечисленные в перечне А, не содержащие растворителей или иных загрязнителей в той степени, в какой они вызывают проявление характеристик, перечисленных в приложении III, например произведенные на водной основе, или клей на казеиновом крахмале, декстрин, целлюлозные эфиры, поливиниловые спирты (см. соответствующую статью в перечне А, А3050)).
Otras dos innovaciones tecnológicas fueron los plásticos biodegradables (fabricados con almidón de maíz y sustancias semejantes) y las nanoburbujas, es decir, esferas de gas realmente microscópicas.
Среди прочих высокотехнологичных инноваций были разлагаемая микроорганизмами пластмасса, изготовленная из кукурузного крахмала и подобных продуктов, а также мельчайшие нанопузырьки — их диаметр менее 200 нанометров.
Lavé y almidoné y planche una y otra vez la camisa a rayas.
Я стирала, крахмалила и выглаживала полосатую рубашку снова и снова.
Eran porciones razonables de proteínas servidas con abundante cantidad de verduras y pequeñas cantidades de almidón, generalmente arroz.
Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса.
Como resultado de todas estas medidas, el margen bruto de explotación pasó de 961.500 francos CFA a 2.930.000 francos CFA para la Unión de Grupos de Iniciativa Común de Bamenyam, especializada en la venta de láminas de mandioca y a 2.641.200 francos CFA para el Grupo de Iniciativa Común FEDDIM, especializado en la transformación y la producción de almidón, harina y cuscús.
Результат: валовая эксплуатационная прибыль компании UGIC Bamenyam, специализирующейся на продаже чипсов из маниоки, увеличилась с 961 500 до 2 930 000 франков КФА, а компании GIC FEDDIM, специализирующейся на переработке и производстве крахмала, муки и кускуса, до 2 641 200 франков КФА.
Se cocerían despacio toda la noche, perfumando la cabaña con su aroma de almidón.
Она будет медленно томиться всю ночь, заполняя хижину терпким ароматом.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении almidón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.