Что означает alors que в французский?
Что означает слово alors que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alors que в французский.
Слово alors que в французский означает в то время как, тогда как, если. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова alors que
в то время какnoun |
тогда какconjunction Les Français sont de meilleurs jardiniers que les Allemands : ils ont la main verte alors que leurs voisins n'ont que le pouce vert. Французы - лучшие садовники, чем немцы: у них золотые руки, тогда как у их соседей только золотые большие пальцы. |
еслиconjunction |
Посмотреть больше примеров
- Alors, que lit-on, Pennacchioni, en ce moment ? «Ну так что же мы читаем в настоящий момент, Пеннаккьони?» |
C’est alors que je me suis souvenu de cette charmante et innocente enfant, là-bas au Montana. И тут я вспомнил про эту невинную, милую девушку, живущую в штате Монтана. |
Il ne restait plus alors que les maigres ruines d’un monument que les guides actuels mentionnent à peine. Уже в то время можно было увидеть лишь фрагменты лабиринта, а в современных путеводителях о лабиринте почти ничего не упоминается. |
Enfin, alors que j’étais sur le point de mourir d’effroi, un jeune homme a surgi devant moi. В тот самый миг, когда я уже думала, что умру от страха, появился юноша. |
Son duvet de barbe est toujours aussi clairsemé, alors que son frère cadet se rase depuis trois ans. На лице у него все тот же светлый пушок, в то время как его младший брат бреется уже три года. |
— C’est dommage de devoir cogner alors que je viens juste de faire ma manucure. — Будет жаль, если придется отколотить тебя сразу после того, как я подновила маникюр. |
C’est alors que j’ai reçu votre invitation pour Noël. А потом вы пригласили меня встретить Рождество вместе с вами. |
La MINUS entend exercer la responsabilité générale alors que le PNUD est favorable à une gestion plus collégiale. МООНВС настаивала на том, что она несет всю ответственность, в то время как ПРООН выступала за более коллегиальный стиль управления. |
Alors que se passe- t- il si nous faisons une expérience? Давайте проведём опыт. |
Alors, que pensez-vous, mon Père? Каково ваше мнение, отец? |
Alors que j'avais fait tout ce chemin sous la pluie pour la voir, elle n'était pas chez elle. Я проделал весь этот путь под дождём, чтобы её увидеть, а её не оказалось дома. |
Alors, que faire ? А что возможно? |
Alors, que savait Ross de tout ceci? Хорошо, что знает об этом деле Росс? |
C’est alors que j’ai commencé à me rendre compte que j’avais envie de revoir Athéna. И вскоре понял, что хочу снова увидеться с Афиной. |
Mais alors que faire en cas de difficultés, qu’elles touchent la santé, l’argent ou d’autres domaines ? А как быть, если мы сталкиваемся с серьезными проблемами: с болезнями, с финансовыми трудностями или еще с чем-нибудь? |
Ce n'est qu'alors que nous pourrons bien gérer le résultat de nos politiques Только тогда мы сможем рассмотреть должным образом итоги нашей политики |
Alors que voulez-vous? Тогда чего ты хочешь? |
Alors que l’hiver approche en Afghanistan, il faut leur apporter une aide immédiate. Существует неотложная и срочная необходимость оказать гуманитарную помощь в связи с приближением зимы в Афганистане. |
Alors que si je dis:.. .. " la bourse et la gaule ", alors là, c'est... А когда я говорю " биржа и удилище " - сразу становится как-то веселее. |
Et alors que nous commencions à traverser le désert, la jeep est tombée en panne. И едва мы углубились в пустыню, джип заглох. |
Vous pouvez essayer de la sauver, mais sachez alors que vous le ferez sans ma faveur. Вы можете попытаться спасти Нороэлль, но знайте, что сделаете это без моего благословения. |
Alors, que fait cette appli? В чем суть Вашего приложения? |
Et ce fut alors que commença ce semblant de service dont je tai parlé. И началась та кажущаяся служба, про которую я тебе уже рассказывала. |
Alors que faire pour limiter les pouvoirs des chefs de guerre? Что же можно сделать, чтобы обуздать лидеров военизированных формированной? |
Que ferais-je d’une âme cabossée comme la tienne alors que je peux déguster ce parangon de pureté ? На кой мне гребаная пообтрепавшаяся душонка вроде твоей, когда я могу забрать светленькую и чистенькую? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении alors que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова alors que
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.