Что означает tandis que в французский?

Что означает слово tandis que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tandis que в французский.

Слово tandis que в французский означает пока, хотя, в то время как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tandis que

пока

conjunction (в то вре́мя, как)

Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais parti.
Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было.

хотя

noun

Dans certains cas, les activités ne concerneront qu'un objectif tandis que dans d'autres elles en poursuivront plusieurs
В ряде случаев, мероприятия могут рассматривать только одну задачу, хотя в других случаях, они помогут выполнить несколько задач одновременно

в то время как

noun

Посмотреть больше примеров

J'allume la chandelle, et Sasha m'emboîte le pas tandis que je traverse lentement la maison plongée dans l'obscurité.
Я зажигаю свечу и Саша идет вслед за мной по темному дому.
Les tubercules infectés pourrissent littéralement dans le sol, tandis que les stocks, dit- on, “ se liquéfient ”.
Зараженные клубни начинают гнить прямо в земле и в хранилищах.
Ils psalmodiaient tandis que l’église se remplissait lentement.
Священники пели, а церковь медленно заполнялась народом.
Clara avait pincé les lèvres, tandis que Marguerite tournait le dos.
Клара поджала губы, а Маргарита повернулась спиной.
Plusieurs pays continuent d’appliquer de tels programmes, tandis que d’autres pays en lancent de nouveaux.
В ряде стран такие программы еще продолжаются, а в других разрабатываются новые приватизационные инициативы.
— Messire, haleta le soldat, tandis que vous étiez aux arènes, des visiteurs sont arrivés à notre château.
— Сир, — задыхаясь выговорил солдат, — пока вы были в амфитеатре, в наш Замок прибыли посетители.
Je demande, tandis que nous nous éloignons: —Qu'a-t-elle dit?
Когда мы отошли немного, я спрашиваю: — Что она сказала?
Tandis que l'énergie augmentait, l'hologramme massif de la Vision du Monde nous encercla de nouveau
Энергия всё росла; нас снова окружила гигантская голограмма Видения мира
» Voilà ce qui se passait dans la tête du uhlan tandis que Loukhnov en personne entrait chez lui
Вот что происходило в голове улана в то время, как Лухнов действительно вошел к нему
« C’est mieux. » Elle a hoché la tête tandis que j’approchais encore. « Sais-tu qui je suis ?
– Да, так будет-лучше. – Она благосклонно кивнула мне, когда я подошел ближе. – Знаешь, кто я?
Je m'assois près de Rose et de Bree, nos pieds près du feu tandis que Logan nous rejoint.
Я сажусь рядом с Розой и Бри, вытянув ноги к костру, и Логан присоединяется к нам.
Les accords conclus à Vienne doivent être respectés tandis que nous poursuivons nos efforts à New York
Достигнутые в Вене договоренности должны соблюдаться в ходе нашей работы в Нью-Йорке
Quatre heures, se dit Sato, en buvant son thé, tandis que l’avion poursuivait sa route en pilotage automatique.
Четыре часа, подумал Сато, поднося к губам чашку чая, пока автопилот вёл авиалайнер.
Il était évident que Whittington partait seul, tandis que Boris restait à Londres.
Ясно, что Виттингтон поедет один, а Борис останется в Лондоне.
L'objectif israélien n'a jamais changé, tandis que l'objectif arabe s'est honteusement réduit
Израильская цель никогда не менялась, в то время как арабская цель была позорно забыта
CHAPITRE 18 Zadiste luttait pour garder son calme tandis que Bella se nourrissait.
Глава 18 Зейдист изо всех сил пытался сидеть спокойно, пока Бэлла пила.
Tandis que Humboldt examinait les lunettes, Jefferson croisa les mains sur sa poitrine et se mit à l’interroger.
Пока Гумбольдт изучал очки, Джефферсон скрестил на груди руки и начал задавать вопросы.
Près de la vitrine, je prétendais examiner un service tandis que j'observais le bâtiment d'en face.
Я стоял у окна и делал вид, что разглядываю сервиз, а на самом деле наблюдал за зданием на другой стороне улицы.
Pitt ne quittait pas des yeux les écrans de contrôle tandis que Bill Lasky manouvrait à contre-courant.
Питт, не отрываясь, следил за видеомониторами, а Билл Ласки маневрировал судном против течения.
La paire rendit donc hommage, tandis que les Romains sirotaient du vin et grignotaient des sucreries.
Итак, пара их поприветствовала, и Римляне потягивали вино и грызли сладости.
Et il se dirige vers l’arrière, tandis que l’on emporte Thomas Roch dans sa cabine.
И удаляется на корму, в то время как Тома Рока уносят в каюту. 7.
De ce fait, nombre d’audits ont dû être annulés, tandis que d’autres ont été retardés.
По этой причине проведение одних проверок было отменено, а проведение других было задержано.
Tandis que le premier cheval magique apparaissait, le mage créait la quatrième et dernière monture.
К тому времени как первая магическая лошадь окончательно обрела свою форму, маг закончил создание последней четвертой.
Couche-toi maintenant, il est tard, chuchota une voix à son oreille tandis que lentement il se prosternait.
Ложись скорей, уже поздно, прошептал голос в самое ухо, и он медленно повалился на пол.
J’ai respecté votre ordre, Maître Barsonage, tandis que je conduisais dame Térisa de Morgan au Roi.
Я ни в малейшей степени не нарушал вашего приказа, Мастер Барсонаж, когда отводил леди Теризу де Морган к королю.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tandis que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.