Что означает tandis que в французский?
Что означает слово tandis que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tandis que в французский.
Слово tandis que в французский означает пока, хотя, в то время как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tandis que
покаconjunction (в то вре́мя, как) Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais parti. Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было. |
хотяnoun Dans certains cas, les activités ne concerneront qu'un objectif tandis que dans d'autres elles en poursuivront plusieurs В ряде случаев, мероприятия могут рассматривать только одну задачу, хотя в других случаях, они помогут выполнить несколько задач одновременно |
в то время какnoun |
Посмотреть больше примеров
J'allume la chandelle, et Sasha m'emboîte le pas tandis que je traverse lentement la maison plongée dans l'obscurité. Я зажигаю свечу и Саша идет вслед за мной по темному дому. |
Les tubercules infectés pourrissent littéralement dans le sol, tandis que les stocks, dit- on, “ se liquéfient ”. Зараженные клубни начинают гнить прямо в земле и в хранилищах. |
Ils psalmodiaient tandis que l’église se remplissait lentement. Священники пели, а церковь медленно заполнялась народом. |
Clara avait pincé les lèvres, tandis que Marguerite tournait le dos. Клара поджала губы, а Маргарита повернулась спиной. |
Plusieurs pays continuent d’appliquer de tels programmes, tandis que d’autres pays en lancent de nouveaux. В ряде стран такие программы еще продолжаются, а в других разрабатываются новые приватизационные инициативы. |
— Messire, haleta le soldat, tandis que vous étiez aux arènes, des visiteurs sont arrivés à notre château. — Сир, — задыхаясь выговорил солдат, — пока вы были в амфитеатре, в наш Замок прибыли посетители. |
Je demande, tandis que nous nous éloignons: —Qu'a-t-elle dit? Когда мы отошли немного, я спрашиваю: — Что она сказала? |
Tandis que l'énergie augmentait, l'hologramme massif de la Vision du Monde nous encercla de nouveau Энергия всё росла; нас снова окружила гигантская голограмма Видения мира |
» Voilà ce qui se passait dans la tête du uhlan tandis que Loukhnov en personne entrait chez lui Вот что происходило в голове улана в то время, как Лухнов действительно вошел к нему |
« C’est mieux. » Elle a hoché la tête tandis que j’approchais encore. « Sais-tu qui je suis ? – Да, так будет-лучше. – Она благосклонно кивнула мне, когда я подошел ближе. – Знаешь, кто я? |
Je m'assois près de Rose et de Bree, nos pieds près du feu tandis que Logan nous rejoint. Я сажусь рядом с Розой и Бри, вытянув ноги к костру, и Логан присоединяется к нам. |
Les accords conclus à Vienne doivent être respectés tandis que nous poursuivons nos efforts à New York Достигнутые в Вене договоренности должны соблюдаться в ходе нашей работы в Нью-Йорке |
Quatre heures, se dit Sato, en buvant son thé, tandis que l’avion poursuivait sa route en pilotage automatique. Четыре часа, подумал Сато, поднося к губам чашку чая, пока автопилот вёл авиалайнер. |
Il était évident que Whittington partait seul, tandis que Boris restait à Londres. Ясно, что Виттингтон поедет один, а Борис останется в Лондоне. |
L'objectif israélien n'a jamais changé, tandis que l'objectif arabe s'est honteusement réduit Израильская цель никогда не менялась, в то время как арабская цель была позорно забыта |
CHAPITRE 18 Zadiste luttait pour garder son calme tandis que Bella se nourrissait. Глава 18 Зейдист изо всех сил пытался сидеть спокойно, пока Бэлла пила. |
Tandis que Humboldt examinait les lunettes, Jefferson croisa les mains sur sa poitrine et se mit à l’interroger. Пока Гумбольдт изучал очки, Джефферсон скрестил на груди руки и начал задавать вопросы. |
Près de la vitrine, je prétendais examiner un service tandis que j'observais le bâtiment d'en face. Я стоял у окна и делал вид, что разглядываю сервиз, а на самом деле наблюдал за зданием на другой стороне улицы. |
Pitt ne quittait pas des yeux les écrans de contrôle tandis que Bill Lasky manouvrait à contre-courant. Питт, не отрываясь, следил за видеомониторами, а Билл Ласки маневрировал судном против течения. |
La paire rendit donc hommage, tandis que les Romains sirotaient du vin et grignotaient des sucreries. Итак, пара их поприветствовала, и Римляне потягивали вино и грызли сладости. |
Et il se dirige vers l’arrière, tandis que l’on emporte Thomas Roch dans sa cabine. И удаляется на корму, в то время как Тома Рока уносят в каюту. 7. |
De ce fait, nombre d’audits ont dû être annulés, tandis que d’autres ont été retardés. По этой причине проведение одних проверок было отменено, а проведение других было задержано. |
Tandis que le premier cheval magique apparaissait, le mage créait la quatrième et dernière monture. К тому времени как первая магическая лошадь окончательно обрела свою форму, маг закончил создание последней четвертой. |
Couche-toi maintenant, il est tard, chuchota une voix à son oreille tandis que lentement il se prosternait. Ложись скорей, уже поздно, прошептал голос в самое ухо, и он медленно повалился на пол. |
J’ai respecté votre ordre, Maître Barsonage, tandis que je conduisais dame Térisa de Morgan au Roi. Я ни в малейшей степени не нарушал вашего приказа, Мастер Барсонаж, когда отводил леди Теризу де Морган к королю. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tandis que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова tandis que
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.